English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This is all wrong

This is all wrong translate Russian

184 parallel translation
Mr. Leyden this is all wrong.
Мистер Лейден, всё это неправильно.
This is all wrong.
Все это странно.
This is all wrong.
Так не пойдёт.
No, this is all wrong.
Нет, все не то.
This is all wrong!
Это неправильно!
This is all wrong.
Это все неправда.
This... This is all wrong, this is.
Это все неправда.
Because you've somehow developed into a good guy, and you know this is all wrong.
Ты умудрился превратиться в хорошего парня и понимаешь, что все это неправильно
No, this is all wrong.
Все совсем неправильно.
This is all wrong!
Не может быть!
This is all wrong.
Это всё неправильно.
This is all wrong.
О, это все неправильно. Попробуйте это на задней стене. Подальше от того места, где ребята будут есть.
Dave, listen, this is all wrong.
Дэйв, это неправильно.
This is all wrong.
Это всё неправильно!
No, no, no... this is all wrong.
Нет, нет, нет... это все неправильно.
This is all wrong.
Ой, нельзя.
This is all swell, but you're peddling your fish in the wrong market.
Всё это круто, но ты продаёшь свою рыбу не на том рынке.
But all this was in the past. 15 years ago, I saw the wrong and gave up selling these things. It is enough now for me to live with them.
Но ведь это - в прошлом... 15 лет назад я одумался и бросил ремесло торговца чтобы мирно жить в окружении древностей.
This is all wrong.
Всё неправильно.
But this is wrong, all wrong!
Но это не так, совсем не так.
- This all is wrong.
Это неправильно.
This dress is all wrong, Mar.
- Я ханжа. - Так.
You've proved to me all this ultra-violence and killing is wrong, wrong and terribly wrong!
Вы убедили мне, что всё это насилие и убийства... всё это плохо, плохо, ужасно плохо!
That's why all this is so wrong really.
Истинная правда иногда скрывается так глубоко, что до неё не добраться обычным путём.
And you wanting to bring him back in this family is all wrong, Christina.
Ты не права, если хочешь, чтобы он вернулся в семью, Кристина.
This guy is all wrong.
Он все врёт.
All right, come on, lads. - Hastings, this is wrong.
Для Пуаро в этом нет никакого смысла.
I know that, but Rom is convinced all humans look down upon Ferengi and by allowing me to come on this trip you can prove him wrong.
Я-то знаю, но Ром убежден, что все люди смотрят на ференги свысока, и, дав мне присоединиться к путешествию, вы сможете доказать его неправоту.
This is exactly the age, where their fluids go into their head and all those hormonal eruptions make them not distinguish between right and wrong.
У них сейчас тот самый возраст, когда кровь бьет в голову и гормональные всплески лишают их способности отличать хорошее от плохого.
Now, if you want to lock him up... you better find proof he's done something wrong... because right now, all you have is... a telephone number and this... and this doesn't prove a thing, except that... he is what he told you he was.
Если вы хотите задержать его,.. ... лучше найдите доказательства того, что он сделал что-то не то. Потому что сейчас у вас есть только телефонный номер и это.
She's on the left... look, this is coming out all wrong.
Слушай, я понимаю, это звучит как бред.
Because this stuff is what's wrong with the world... and it's in my living room... and all I can think about is how I don't have that lamp!
Потому что эти вещи олицетворяют несовершенство мира... и они в моей гостиной... и все, о чем я думаю, почему у меня нет той лампы.
Hey - and if Duke's right, and there is another life, you all might have to pay for this wrong!
Эй! Если Граф прав, вы в другой жизни дорого за это заплатите!
And if Duke's right, and there is another life, you all might have to pay for this wrong!
Если граф прав, вы в другой жизни, вы дорого за это заплатите.
But this is the wrong environment... for an infatuation... and I must say I'm not certain I approve of all the necking.
Но эта плохая обстановка... Для страстной влюбленности... И я должен сказать, что я не уверен, что я одобряю все эти нежности.
This top is supposed to be neon aubergine but it's all wrong!
- Да! - Этот топ должен быть "неоновый баклажан", но это все не так, всё неправильно!
And second of all, all this right here, smell yourself right now. Because this moment is what's wrong with you.
А во-вторых, вспомни, что ты наговорил... и ты поймешь, что с тобой не все ладно.
FRED : I can't even count all the ways this is wrong.
Я даже не могу сосчитать все аргументы, почему это неправильно.
This is all- - Everything, it's all wrong.
Вы все- -... Вы все перепутали!
Is proving Cuddy wrong worth all this?
Стоит ли все это того, чтобы доказать Кадди, что она неправа?
I don't mind that... but all this vegetarian-on-principle stuff is wrong!
Я не против этого... но все это вегетарианец-из-принципа не верно!
This sleeve is all wrong.
Рукав просто ужасен.
All of this is wrong.
Всё это неправильно.
You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the- - this the wrong path.
Понимаешь, ты идешь одним путем и совсем неожиданно осознаешь, что о, нет-нет-нет, это - это неверный путь
This is all kinds of wrong.
Все это как-то неправильно.
look Ed, don't get me wrong, I like you, we all like you we think you do a good show, but it's just... you don't really connect with our younger audience this is a science show
слушай, Эд, не пойми меня неправильно, ты мне нравишься, ты нам всем очень нравишься у тебя замечательное шоу, но оно не для... не для младшей аудитории это научно-популярная передача детям это вряд ли может показаться интересным, если только какой-нибудь ультрамодный актёр не будет там откалывать шутки над другими знаменитостями
What the hell is wrong with you? ! This is all I can do, Lois.
Не могу поверить, что ты это сделал!
- If this is all they had, wrong place.
- ≈ сли это все, что у них было, что это за магазин тогда.
Les, this is all wrong.
Лестер, это неправильно.
And for god sake, stop sleeping with Sam unless you can tell him how wrong this all is, he is stealing your job and using you as a sounding board.
И божемой, перестань спать с Сэмом, скажи что это все неправильно, что он украл у тебя работу и использует в качестве тестера.
- All right, this is wrong.
Преступник в офисе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]