English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whoever this is

Whoever this is translate Russian

667 parallel translation
No, whoever this is, is still here close at hand.
Да, кто бы это ни был, он здесь, под рукой.
All right, whoever this is, stop calling me!
Кто бы это ни был, перестаньте звонить мне!
Whoever this is, I can't talk. I'm late for a drink thing.
- Не знаю кто это, но я спешу.
Whoever this is who is after me, they know about the shipment, and they think they can take it from me.
Тот, кто на меня охотится, знает о грузе и хочет отнять его.
So whoever this is, you better start talking.
Поэтому, кто бы вы ни были, отвечайте.
Whoever wins this is gonna be, like, the coolest kid in school.
Прямо вау! Типа, кто выиграет, станет самым крутым в школе.
You don't mind coming begging for charity, why not go to this drunken young idler, whoever he is?
Вы не смущаясь приходите сюда за милостыней так почему же не сходить и к тому юному бездельнику, кем бы он ни был?
You're going down to bill's and phone whoever is putting on this play and tell them that you're not going to do that part.
Ты спустишься к Биллу и позвонишь тому, кто ставит эту пьесу. И скажешь ему, что ты не будешь участвовать в представлении.
It is a bitter fact that whoever you are... and whatever you do... on this kind of occasion you only meet with hypocrisy... that camouflages betrayal.
Я с горечью осознаю, что кем бы ни был человек и чего бы он ни достиг в жизни, в такие моменты, как этот, встречает он не что иное, как лицемерие, сопровождающееся предательством.
It's quite possible that whoever or... whatever inhabits this craft... is not a land creature at all... but some form of marine life.
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
Whoever you are, this is New York.
Откуда бы вы ни были, это Нью-Йорк!
And remember, whoever is behind this kidnapping is either in league with the murderer or is the murderer.
И помните, что кто бы ни стоял за этим похищением, он точно за одно с убийцей, а может это и есть сам убийца.
In my opinion, this person, whoever it may be is out of his mind.
По моему мнению, этот человек, кем бы он ни был, просто не в своём уме.
Yes, well whoever this Bret is, he's quite right
Да, хорошо кто бы ни был этот Брет, он абсолютно прав.
What a long time whoever lives here is answering this door!
- Хвост.
What is your usual salary? $ 35 a day, plus 20 to my associates, plus expenses, plus a bonus if I show results. Whoever is behind my husband's death, why have they gone to all of this trouble?
Каков ваш обычный заработок? если есть результаты. почему они решились пойти на все эти неприятности?
Today's topic is... Curing this patient. Whoever figures out the reason of his illness and cures it... shall become the priest of Sogyukseo.
Сегодняшнее задание — вылечить этого больного. станет служителем Согёксо. а в даосский храм.
Whoever has this birthmark is the Black Leopard
Тот, у кого такое пятно и есть Чёрный Леопард.
Whoever or whatever is running this ship knows we're here, so we'll have a little scrutiny for ourselves.
Кто бы или что бы не управляло этим кораблем, он знает, что мы здесь, так что прийдется нам приглядывать друг за другом.
Whoever this Cutter is, I'm not with him.
Кем бы ни был этот Каттер, я не с ним.
Each man knows that whoever survives this competition... is destined to become a legend in his own time.
Каждый знает, что кто бы не выжил в этом соревновании... станет легендой при жизни.
Remember, whoever commits a murder like this one, is excommunicated. They're out of the Church and its sacraments and far from divine grace.
Запомните, тот, кто замарает свои руки кровью невинных, будет отвергнут святой церковью, и лишится благодати Господней.
Well, tell whoever it is that I can't take any of this seriously unless I know who I'm talking to.
Ладно, кто бы это ни был, я не буду принимать это всерьёз до тех пор пока не узнаю с кем говорю.
What about this Whoever's turtle is the fastest gets to trade!
Давайте так : чья черепаха самая быстрая, с тем и будут меняться!
Attention, whoever you are, this channel is reserved for emergency calls only.
Внимание, кто бы вы ни были этот канал зарезервирован только для служб спасения.
Whoever the guilty persons are this is your only chance to avoid expulsion from this school.
Кто бы ни были замешанные в этом, это их единственный шанс избежать исключения.
I just met this guy. Actually, I admire this woman, whoever she is, for her directness. I mean, the guy fucks around on her, falls asleep... whatever...
Я только встретил этого парня. за прямоту. потом заснет- - как бы то ни было- -
- Whoever did this is in very deep trouble.
- [Присвистывает] - Кто бы это ни сделал, у него огромные неприятности.
Now, I want you to find this bitch, whoever she is, and I want you to...
А сейчас я хочу, чтобы ты нашел эту бабу, кто бы она не была, и я хочу, чтобы ты...
Whoever this guy is, he's in for one hell of a ride.
Кто бы он там ни был, ему предстоит веселая прогулка.
Look, this is my house and I'll have whoever I like in it.
Это мой дом, и в нем будут те, кого я пригласил.
Harry, it is essential whoever wins this contest receive 24-hour guard, house security, I want the works.
Гарри, жизненно важно, чтобы победительница находилась под круглосуточной охраной, безопасность дома - всё, как положено.
We will find whoever is responsible for this... and we will retaliate.
Мы найдем ответственного за это и он ответит.
Whoever's doing this is using a box to split the signal...
Они использовали коробку для разделения сигнала.
You know, what I don't understand is these people, this he, she, it, whoever has got enough brains to snatch my son right from under my nose, but they only ask me for $ 2 million.
Не понимаю, зачем им, ему, ей похищать сьIна у меня из-под носа и просить всего два миллиона, если я могу дать больше.
But sooner or later, we'll find whoever is responsible for this outrage.
Но рано или поздно, мы найдём тех, кто в ответе за это безобразие.
If we live through this whoever planted that bomb is going to regret it.
Если мы выживем, тот, кто заложил эту бомбу, пожалеет об этом.
Put aside your differences and find this madman, whoever he is, and stop him.
Забудьте все свои распри и найдите этого безумца, кем бы он ни был, и остановите его.
Whoever this guy is, he must be important to the family.
Кем бы он ни был, наверняка, крупная фигура в семье.
Whoever this guy is, he wants to take the building back.
Но на других этажах тоже живут люди.
If I heard right, then whoever thought of this is a genius.
Если я правильно понял, тот, кто это придумал, гений.
This poor guy is butchered and whoever killed him thought he was that disco queen in Rikers.
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
The only way we're going to find a cure is to track down whoever created this.
Ты должен понять, единственный способ найти лекарство это отыскать того, кто создал болезнь.
As I was saying, mankind would sooner perish than kowtow to outrageous alien demands for this McNeal whoever he is.
Как я говорил, человечество скорее погибнет чем уступит возмутительным требованиям насчет этого Мак Нила кто бы он ни был.
So, whoever's behind this is also responsible for slaughtering 100,000 people.
Значит тот, кто это сделал, в ответе и за сто тысяч человек, погибших тогда.
Whoever code this is. I have,
Или чей-нибудь ещё,
May we not surmise that this is because he does most of his smoking out of doors, which in turn, is because whoever he shares his home with, objects, to tobacco smoke.
Можем ли мы предположить, что в основном он курит на улице,.. ... потому что тот, с кем он живёт, не переносит запах табака? - Джо?
Now, whoever gave you this is trying to stir it up between us two.
А сейчас, кто бы тебе это не дал, он пытается посеять раздор между нами.
And the culprit, whoever it is, is in this room.
И преступник, кем бы он ни был, находится в этой комнате.
Whoever did this is very sophisticated, capable of selectively manipulating memory engrams.
Кто бы это ни сделал, это очень сложно, возможность выборочного изменения энграмм памяти.
Well, whoever he is take a look at this.
Ну, кто бы он ни был, взгляните на это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]