Why'd you stop translate Russian
104 parallel translation
- Why'd you stop playing it?
Почему ты остановился?
Why'd you stop?
Почему вы остановились?
I was wondering why you'd tell me to rape her, but then stop me in the middle.
Зачем было просить меня изнасиловать ее, а потом самой прерывать это?
- Why'd you stop?
Ты что остановилась?
Why'd you yell, "Stop"?
Зачем вы вскочили и крикнули "Стойте"?
WHY'D YOU STOP?
- Почему ты перестал сюда ходить?
WHY'D YOU STOP?
Почему ты остановился? ..
- Why d'you stop?
Почему ты остановился?
Tell me, why'd you stop caring?
Скажи мне : почему тебя это перестало заботить?
- Why'd you stop?
- Ты чего остановился?
Why'd you stop? Watch your mouth!
Поворачивайся, чего встала?
Why'd you stop?
Почему остановились?
Tell me, why'd you stop that train?
Зачем вы остановили поезд?
Why'd you stop, Miss Mun...
Почему вы остановились?
So why'd you stop going then?
Так почему тогда перестал ходить?
Why'd you stop?
Почему ты остановилась?
I'd love to see what we can get the north koreans to send you, or hezbollah, and it doesn't stop until you tell me why I was burned.
Я бы хотел посмотреть, что могут послать тебе северные корейцы или Хезболла. И это не прекратится до тех пор, пока ты не скажешь мне, за что меня уволили.
- Why'd you stop?
- Ты остановился?
Why'd you stop coming?
Почему ты перестал приезжать?
Why'd you stop?
А почему перестал?
Grandpa. Why'd you and nanny Deb stop being married?
Дедушка, почему вы с няней Деб перестали быть женатыми?
- Why'd you stop?
- Почему вы перестали?
Why'd you stop?
Почему ты остановился?
Why'd you guys stop?
В чём проблема? !
Why'd you stop here?
- Почему ты остановился?
Why'd you offer the pilot a million dollars to get you to Venezuela after the tower told you to stop?
Почему вы предложили пилоту миллион долларов, за то чтобы он доставил вас в Венесуэллу после того как диспетчер приказал ему остановиться?
Why'd you stop talking?
Чего вдруг замолчали?
So why'd you stop?
А почему перестала?
Why'd you stop working the case?
Почему ты перестал работать над делом?
Why'd you stop?
Зачем ты остановился?
Why'd you stop now?
- Было не хорошо, ну.
Why'd you stop?
Почему ты перестал?
Aah! Why'd you stop?
Почему вы остановились?
Why'd you stop?
А почему перестали?
Dude, why'd you stop me?
Чувак, почему ты меня остановил?
Why'd you stop?
Чего остановился?
What... why'd you stop?
Почему ты перестал этим заниматься?
And if it's so hard for you, why'd you stop helping with the antidote?
И если это так трудно для тебя, почему ты перестал помогать с антидотом?
Why'd you stop?
Почему ты не договорил?
Why'd you stop petting me? Ooh. I feel like shopping.
Можешь продолжать гладить.
Well, why did you stop going to church after you'd lost the baby, then?
Тогда почему ты перестала ходить в церковь после потери ребёнка?
Why would the F.S.B. Think that you'd stop running to come here?
С чего бы это фсбшникам считать, что ты задержишься, чтобы заскочить сюда?
Hey, why'd you stop?
Эй, почему ты остановилась?
Why'd you stop calling, Saul?
Почему ты перестал звонить Сол?
If you didn't know she's coming home, why'd you stop by to say hello?
Если ты не знал, что она возвращается, почему ты зашёл поздороваться?
Why'd you stop being a surgeon?
Почему вы прекратили практику хирурга?
Why'd you stop?
А почему перестала?
Why'd you stop?
Не прекращай.
Why'd you stop?
- Почему прекратил?
Why'd you stop me?
Зачем ты меня остановил?
Why'd you make me stop?
Почему ты хочешь, чтобы я остановилась?
why'd you leave 37
why'd you lie to me 21
why'd you call me 19
why'd you run 48
why'd you quit 22
why'd you come here 27
why'd you lie 24
why'd you do it 184
why'd you do that 173
why'd you come back 49
why'd you lie to me 21
why'd you call me 19
why'd you run 48
why'd you quit 22
why'd you come here 27
why'd you lie 24
why'd you do it 184
why'd you do that 173
why'd you come back 49
why'd you say that 30
why'd you come 27
you stopped 22
you stop it 69
you stop that 26
you stop 110
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
stops 49
why'd you come 27
you stopped 22
you stop it 69
you stop that 26
you stop 110
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
stops 49
stopping 31
stop the car 663
stop here 153
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop crying 318
stop it now 137
stop talking 690
stop him 644
stop the car 663
stop here 153
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop crying 318
stop it now 137
stop talking 690
stop him 644
stop the presses 25
stop the bus 85
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop yelling at me 54
stop saying 98
stop running 76
stop fighting 156
stop screaming 73
stop complaining 83
stop the bus 85
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop yelling at me 54
stop saying 98
stop running 76
stop fighting 156
stop screaming 73
stop complaining 83
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop right now 76
stop it already 25
stop that man 40
stop this 362
stop them 234
stop that 1063
stop right now 76
stop it already 25
stop that man 40
stop this 362