English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your arms

Your arms translate Russian

1,992 parallel translation
Don't cross your arms at me.
Не сваливай все на меня.
I should fall into your arms because we slept together?
Я должна броситься к вам в объятия?
Spread your arms.
Простри руки.
So you flagged him down, jumped on his ego-cycle and wrapped your arms around his rock-hard abs?
Так ты махнула рукой, останавливая его, прыгнула на его эго-цикл и обхватила руками его твердокаменный торс?
You need to fully extend your arms.
Тебе необходимо полностью вытянуть свои руки
You need to feel the extension past your arms, all the way through to your finger your fingertips.
Тебе нужно чувствовать удлинение исходящее от твоих рук, весь путь проходит через твой палец кончиках твоих пальцев
You had a patient who did die in your arms.
У тебя был пациент, который умер в твоих руках.
Lift your arms.
Поднимите руки
Lift your arms.
Подними руки.
I have what I want in your arms.
Улетят. То, что мне нужно, находится у тебя в руках.
You put your arms around her throat!
Вы хватаете ее за горло!
I'll deflect it and cut your arms off, then cut your face before you know what's up.
- Ага, да, а я его отражу и отрублю тебе руки! И потом ещё всё лицо отрежу, ты даже не поймёшь, что это было!
if you can do it also on your arms...
Вообще-то если ты еще и на руках их крутить можешь...
Whatever's in your arms, drop it now.
Бросьте всё, что у вас в руках.
Let me see your arms.
Я хочу осмотреть твои руки.
Feel the soft clouds lifting your arms.
Почувствуй, как мягкие облака поднимают твои руки.
And they give her the big account, after which you scoop her into your arms and ask her to marry you, and you live happily ever after.
И они выдают ей приличный кредит, после чего ты сжимаешь ее в своих объятьях и умоляешь выйти за тебя замуж, и вы живете долго и счастливо.
Introducing the shake weight. A spring-loaded workout device you pump with your arms.
Представляем вам "Мясотряс", новый ручной пружинный тренажер
Do not stop your arms.
Не прекращай двигаться
Inhale, come up. Move your arms up to shoulder height.
Глубокий вдох.Подымите ваши руки вверх к плечам повыше.
Cross your arms. If you get into fights again,
Руки! вызову ваших родителей.
Are you just going to stand there with your arms crossed?
Так и будешь ходить из угла в угол?
Don't spin your arms, but just the wrists.
Ты лучше запястьями вращай.
Hey, keep your arms attached on your body...
локти прижми.
Hold it tight, put your arms on!
прижми локти...
I guess what we can do is move them to my hands, you get the bags and hook them on your arms, and when your hands are free, we'll move them back to yours.
Сделаем так : перенесем рыбок в мои руки, вы возьмете пакеты и наденете их на руки, а потом заберете рыбок обратно.
Hold your arms in this angle.
Держи руки согнутыми.
Put your arms back.
Руки в замок.
You didn't even know that and protected him in your arms.
Ты не видела этого, упорно защищала его.
Talbot? Raise your arms and step out where I can see you.
Тальбот, выходите с поднятыми руками.
If you agree with me, don't unfold your arms.
Если я прав, продолжайте так держать свои руки.
Your arms are twice as long as mine.
У тебя руки в два раза длиннее моих.
Extend your arms outward.
Сложите оружие.
Put your arms around me.
Обхвати меня руками.
You're making it hotter, flapping your arms like that, Minny.
Так тoлькo жарче станoвится, кoгда ты так машешь руками, Минни.
First you put your arms around me
Сначала обними меня
That's right. And your arms got to be in a little T. Rex position. - Okay.
И у тебя руки должны быть как у тиранозавра.
- I'll spit on your arms and stuff.
- Буду плевать тебе на руки и все такое.
- I didn't jump into your arms.
- А я и не прыгал в ваши объятия.
You got to actually take him in your arms and hold him and don't matter what color he is or what he smells like or even if he don't want to be held.
То есть придется его обнять, и неважно, какого он цвета или как от него пахнет, и хочет ли он вообще, чтобы его обняли.
Deliver up your arms!
Всем поднять руки.
If you choose to let me be part of your life, I would welcome that with open arms.
Если ты позволишь мне быть частью твоей жизни, я приму тебя с распростертыми объятиями.
Arms behind your back.
Руки за спину
I'm sure you're sitting there, arms folded, twirling your hair, biting your lip, not wanting to believe this, but... I'm you. I'm Myka.
Уверена, что ты скрестила руки, покручиваешь волосы и кусаешь губы, не желая верить, но... я это ты.
Every day to remind you that these aren't your arms. you're making me nervous.
Я уже начинаю нервничать.
You suffered the most painful death of all and you did not deserve it Death by Andre's shitty adult contemporary music forgive me with your little dead ghost monkey heart don't want your little ghost monkey arms to tear me apart I didn't want it to end this way
Ты пострадал от самой мучительной смерти и ты этого не заслужил, смерть от сранной современной музыки Андре, прости меня своим маленьким мертвым обезьяньим сердцем, не хочу я, чтоб твой призрак разорвал меня на части, я не хотел, чтоб все так получилось,
Your husband is so sweet, he literally carries you in his arms.
Такой заботливым, на руках прямо носит.
You know you have to keep your arms on your body, like this and skip it on your toes.
Сначала локти прижми.
I'll carry you in my arms. So I can see your face.
На руках, чтобы видеть лицо.
Dad... Jojo. Dying in your son's arms...
Отец... это не такая уж плохая судьба умереть на руках своего сына...
Ay, if you come not in the blood of others, But mantled in your own. O, let me clip ye In arms as sound as when I woo'd, in heart as merry as when our nuptial day was done There is the man of my soul's hate,
а собственная. когда она женой моею стала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]