English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your dad

Your dad translate Russian

14,028 parallel translation
- Well, either your dad's mixed up with the wrong people, or he's the unluckiest man in the world.
Либо твой папа связался не с теми людьми, либо он самый неудачливый человек в мире.
Your dad is caught up in a lie and a lot of people are getting hurt.
Твоего отца поймали на лжи, и много людей могут пострадать.
He's a cooperating witness, so that'll be taken into consideration, but a little boy died because of what your dad did.
Он сотрудничает, это будет учтено на суде, но умер маленький мальчик из-за твоего отца.
- Oh, all right, well, uh... it's nice to see you and your dad's over there in the phone zone.
О. Ладно. Что ж. Приятно тебя видеть.
This guy's connected to your dad and was playing you.
Этот парень связан с твоим отцом и он играл с тобой.
You ever connect with your dad's doctor?
Ты связался с доктором отца?
It's your dad's dream to be interviewed by him.
Твой папа мечтает о том, чтобы побеседовать с ним в прямом эфире.
- Your dad's tweeting again.
- Твой папа опять твитит.
Where's your dad?
Где твой отец?
Your dad wrote and directed this thing too?
Твой отец и автор, и режиссер этого мюзикла?
Are you sure you didn't tell your dad that I told you that he told me to tell you that?
Ты уверена, что не сказала отцу, что я сказала тебе о том, что он сказал мне сказать тебе это?
Did your dad tell you?
Твой отец тебе рассказывал?
Look, I know you're getting to know these people and you kind of like them and everything, but you're not seeing your dad's side of it.
Слушай, я понимаю, ты начинаешь узнавать этих людей и они начинают тебе нравиться и всё такое, но ты не видишь ситуацию со стороны твоего отца.
Meg told me... how your mom made all three of you lie to the police when your dad beat the fuck out of Danny.
Мег мне рассказала... как ваша мать заставила вас солгать полиции, когда ваш отец избил Дэнни.
- Relax. Your dad's fine.
С твоим папой всё хорошо.
This your dad?
– Это твой отец?
You sleep in your panties just like your dad.
Ты спишь в трусишках, как твой отец.
"Hey, autocorrect completely changed the grocery list I gave your dad."
Эй! Автозамена совсем исковеркала список покупок для папы.
Listen. I love your dad very deeply and I work hard to make sure that our marriage is strong and our love life is spicy.
Я люблю твоего папу, очень сильно, и делаю всё, чтобы наш брак был крепок, а личная жизнь не теряла остроту.
Honey, I think it's a beautiful thing what your dad's doing.
Солнышко, то, что происходит с твоим папой — прекрасно.
You haven't dressed like your dad in years!
Солнышко, ты столько лет не одевался как твой папа!
Um... okay. Your dad and I are concerned that you're not practicing.
Слушай, мы с папой переживаем, что ты не занимаешься.
I'm glad you're going to the premiere with your dad.
Я так рада, что ты идешь на премьеру с отцом.
I don't know what's going on between you and your dad, Odell.
Я не знаю, что произошло между тобой и твоим отцом, Оделл.
- Okay. Dylan, I meant to ask you, have you spoken to your dad recently?
Дилан, я хотела спросить тебя, ты не разговаривал со своим отцом недавно?
It's your dad.
Это твой отец.
Snotlout, you and your dad keep the Hunters busy while the rest of us go get the Skrill.
Сморкала, ты с отцом займете охотников, пока мы достанем Кривета.
So, uh... how was your dad?
Так что... а как твой отец?
Your dad was in the business of selling weapons, guns, to bad guys.
А ваш отец занимался продажей оружия плохим парням.
This guy learned from your dad.
Этот парень учился у вашего отца.
Your dad wouldn't be disappointed.
И твой отец не будет разочарован.
You told me your dad owned a hardware store.
Ты сказал мне, что у твоего отца был хозяйственный магазин.
You said your dad had a wrench that he loved and you wish you'd kept it.
Ты сказал, что у твоего отца был гаечный ключ, который он любил, и ты жалеешь, что не сохранил его.
You followed your dad along the quayside... and then onto Newton's boat.
Вы прошли вслед за отцом по набережной... а затем на лодку Ньютона.
I can't take you away from your dad.
Я не могу забрать тебя у отца.
You told me your dad died when you were six.
Ты сказал, что твоей отец умер, когда тебе было 6 лет.
It could bring you and your dad closer together, but only if you keep it.
Это может сблизить тебя с отцом, но если ты будешь хранить его.
I can't wash it'cause your dad broke the washing machine.
Не могу ее постирать, потому что твой отец сломал стиральную машинку.
So you heard Alex threaten your dad, then what did you do?
Значит, ты слышал, как Алекс угрожал твоему отцу, что ты сделал потом?
You gave me something that your dad gave you?
что подарил тебе отец?
But what about your dad? Look, it sucks to admit, but Sam's a really good guy with above average handsomeness.
- Но как же твой папа? красавчик выше среднего.
It's like your dad's looking over the bar.
Словно твой папа оглядывает бар.
When your dad left the company he gave his life for, he was offered big money, but he had to approve some dubious balances.
 Когда твой отец ушёл из компании,  где проработал все жизнь,  ему предложили большие деньги. Но в обмен он должен был подписать фальшивые счета.
- Like, you are my dad, so I'm - like, my brother won't even say your name and I'm trying.
То есть, ты мой папа. Поэтому я... Мой брат даже говорить о тебе не хочет.
And what about Cassie, your daughter, my dad's cousin Cassie?
А как на счёт Кэти? Твоей дочери.
Afraid that your fiancé is gonna take his place as Matthew's dad.
Боится, что ваш жених займет его место, как отца Мэттью.
I saw your article in yesterday's Times, Dad.
Видел вчера твою статью в "Таймс", папа.
Dad, you got your voice back!
Пап, к тебе вернулся голос!
- You're laying on your back with your legs open in a bikini and your new 84-year-old dad-in-law is looking between your legs.
Ты лежишь на спине, раздвинув ноги, в бикини... А твой свежеиспечённый 84-летний свёкор смотрит тебе между ног. Так что, да.
Did he - He knew you were coming here to tell me that you're fucking your new husband's dad?
Он... он знал, что ты сюда пойдёшь? Рассказать мне, что трахаешь отца своего мужа?
All right, real or not, we're here to investigate your missing time, Dad.
Хватит! Настоящее или нет, мы здесь для того, чтобы расследовать твое потерянное время, пап.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]