English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your boyfriend

Your boyfriend translate Russian

3,833 parallel translation
Did you lend it to your boyfriend - or something?
Отдала его своему парню, или еще что?
And Tommy Fa'aloa... he wasn't your boyfriend.
И Томми Фa'aлoa... он не был вашим парнем.
- Where's your boyfriend?
— Где твой парень? — Работает.
It's teddy, your boyfriend!
Это же Тедди, твой бойфренд!
Make your boyfriend do half the work.
попросить своего бойфренда сделать половину работы
I could play your boyfriend.
Я мог бы играть твоего парня.
And when I do, you better not go crying to your boyfriend.
А когда я выиграю, лучше не беги плакаться своему кавалеру.
Your boyfriend, probably.
Твой бойфренд, возможно.
Are you and your boyfriend and Michelle and her boyfriend gonna go on a, like, double date kind of thing whenever he gets back from Afghanistan?
А ты и твой парень и Мишель и её парень, собираетесь ходить на двойные свидания, когда он вернется из Афганистана?
I'm not trying to poach your boyfriend.
Я не пытаюсь соблазнить твоего парня.
Hey, uh, Katie, remember, when we're on the clock, I'm not Anthony your boyfriend.
Кейти, не забудь, пока мы на работе, я не твой парень Энтони.
The prosecution is gonna argue that you are fabricating some story to protect your boyfriend.
Сторона обвинения будет доказывать, что ты все выдумываешь, чтобы защитить своего парня.
Your boyfriend instigated a fight in jail.
Твой парень спровоцировал драку в тюрьме.
Your boyfriend's going to be fine, okay, but you won't be if you don't put that gun down.
Твой парень будет в порядке, но ты вот не будешь, если не опустишь пистолет.
Your boyfriend came onto Whitney... and she's scared to stay in your house.
Ваш парень приставал к Уитни... и ей страшно возвращаться в ваш дом.
You think if your boyfriend found out about your mistakes, he'd forget?
Думаешь если твой парень узнает о твоих ошибках, то он простит?
I'll go, but you go get your boyfriend.
Я схожу, а ты иди приведи своего парня.
Go find your boyfriend.
Иди, поищи дружка.
It's been a busy year for you and your boyfriend.
Это был тяжёлый год для тебя и твоего бойфрэнда.
- Yeah. Let's hope you bring your boyfriend.
Остается надеется что ты возьмешь с собой своего парня.
Now, when you say your boyfriend could get jealous- - jealous enough to commit murder?
Итак, когда вы сказали, что ваш парень ревнивый - настолько, чтобы совершить убийство?
Are you the tattoo artist or is your boyfriend?
Вы занимаетесь тату или ваш парень?
I'm your boyfriend.
- Я твой парень.
Tell me, please, that you know all you did was have a fight with your boyfriend and litigate it in public. Because I have spent time with hardcore drug movers and they don't pretend they're selling medicine.
Скажи мне, что ты всего лишь поссорилась с парнем и публично его осудила, потому что я общался с закоренелыми наркоторговцами, и они не притворялись, что продают лекарства!
You treat Josh like he's your boyfriend.
Ты ведешь себя с Джошем так, будто он твой парень.
No, your boyfriend's in Marseille, with the "Persian Hilton."
Нет, в Марселе дом твоего бойфренда, точнее в Персиан Хилтон.
Good job, Yoon Jung. Are you sure the stalker doesn't know what your boyfriend looks like?
Юн Чжон как выглядит твой парень?
You go back to your boyfriend in Jersey and tell him to do that test again.
Иди обратно к своему дружку в Джерси и проси его еще раз провести анализы.
How long did it take you to disassemble your mom's new boyfriend?
А на разборки с маминым ухажёром у тебя сколько ушло?
Not every doctor's into playing golf like your country club boyfriend.
Не каждый врач любит играть в гольф, как твой бойфренд из загородного клуба.
What, you can't light a couple's head on fire without it being about your ex-boyfriend?
А что, нельзя даже поджечь парочке головы, чтобы ты не решила, что это из-за бывшего парня?
CeCe has a boyfriend, and your obsession with her is not good for you, man.
У Сиси есть парень, И то, что ты одержим ей, плохо на тебя влияет, старик.
( Laughing ) Nick : You want to know what your ex-boyfriend thinks you should do to get the guy? No, I don't.
Хочешь узнать, что думает твой бывший, что ты должна делать, чтобы соблазнить этого парня?
Your mom and her white boyfriend think they're gonna bulldoze in here with their J.Crew and Aba-phony and Fitch and make lofts and places for brunch.
Твоя мама и ее белый парень думают, что могут все разрушить здесь со всеми их модными магазинчиками и устроить лофты и места для бранча.
Anything happens to that girl, I'll have your new boyfriend turn you inside out for a stick of gum.
Хоть что-то случится с этой девушкой, я сделаю так, что твой новый любовник вывернет тебя наизнанку за милую душу.
Ohhh, so, anyway, sorry to break up your guy time, but I want to celebrate with my boyfriend...
Оу, в любом случае, извините, что прерываю ваше время парней, Но я хочу отпраздновать с моим парнем...
Boyfriend found out about your mistakes, he'd forget? We can just forget them.
Мы можем их просто забыть.
If you're such a great boyfriend, why don't you know that your girlfriend is on her way to Chicago for the Wexler deposition?
Если ты такой отличный парень, почему ты не знаешь, что твоя подружка уехала в Чикаго на допрос Векслера?
I know I apologized about being a jackass about your new boyfriend, but I-I hope that we can be friends again.
Прости, я вел себя, как придурок и много наговорил о твоем новом парне, но надеюсь, мы снова сможем быть друзьями.
Your old girlfriend's new old boyfriend.
Новый старенький дружок твоей бывшей подружки.
Do you have an arrangement with your husband or boyfriend?
У тебя соглашение с твоим мужем или парнем?
The big duel's gonna sell out and get you your perfect boyfriend.
Да, он будет опираться на этот палец.
Was mark your first boyfriend?
Марк был твоим первым парнем?
Come on, you work in a hospital with your ex-boyfriend.
Брось, ты работаешь в больнице со своим бывшим.
You actively pursued to manage his shift, all while your current boyfriend lives in Dallas.
Ты активно настаивала на том, чтобы руководить его сменой, при этом твой теперешний парень живет в Далласе.
Have you ever noticed, when things are good, he's your best friend, but as soon as we're having problems, he's my "ex-boyfriend"?
Ты вообще замечаешь, когда всё хорошо, он твой лучший друг, но как только возникают проблемы, он мой "бывший парень."
Did you ever tell her about your ongoing sexual relationship with her boyfriend, the defendant?
Вы когда-нибудь говорили ей о ваших сексуальных отношениях с ее бойфрендом, подсудимым?
I heard you this morning, talking about your super-cute boyfriend Bobby, saying that I was the "comfortable" choice, that you only married me because your dad hated it.
Я слышал, как сегодня утром ты говорила о твоем супер-милом парне Бобби, рассказывала, что я был "комфортным" выбором, что ты вышла за меня только, чтобы насолить папе.
Doesn't he know you're having fake sex with your underage boyfriend?
Он разве не знает, что у тебя ненастоящий секс со своим зрелым парнем?
Is he your new boyfriend?
Неужели это твой новый парень?
You, um... your dad got your stepmother's boyfriend a job at the school that you go to?
Ты... Твой отец принял мужчину твоей мачехи на работу в твою школу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]