English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your daddy

Your daddy translate Russian

2,230 parallel translation
Said you took that motorcycle your daddy gave you and took it out for a spin.
Он сказал, что ты взяла мотоцикл, который отец дал тебе и каталась на нем.
I am, too, but these expensive gifts from your daddy aren't gonna make the pain go away.
Мне тоже, но эти дорогие подарки от твоего отца не помогут избавиться от боли.
You remember what your daddy used to say?
Помнишь, как твой папочка говорил?
Are you saying I know the whereabouts of your daddy better than you do?
Ты говоришь так, будто я лучше тебя знаю о том, где твой папочка бывает.
Your daddy's slipping into decrepitude.
Твой батя превращается в рухлядь.
Well, that must have made quite an impression, seeing your daddy laid low like that.
Должно быть, ты был сильно впечатлен — стать свидетелем такого унижения своего отца.
She may be your mommy, but who's your daddy?
Допустим, она твоя мама, но вспомни, кто твой папа?
It's a bunny the size of your daddy's roommate.
Кролика размером с папиного соседа по комнате.
Branch, your daddy could open up a whorehouse and I'd still refuse the offer of a bed.
Бранч, твой папаша может открыть бордель и я все равно откажусь от койки в нем.
That's your daddy on TV.
Твой папочка в телевизоре.
Your daddy is looking for you.
Тебя папочка ищет.
'Cause your daddy's a criminal.
Потому что ваш отец — преступник.
Sometimes I'm glad your daddy didn't live to see what's happening to the drug business.
Иногда я даже рад, что твой отец не дожил до того, чтобы увидеть что стало с наркобизнесом.
Yeah, I've met your daddy.
Ага, встречался я с твоим папашей.
You finally show up here to check on your daddy?
Наконец-то появился, чтобы проведать своего папашу?
It ain't "dress the part, hide" behind your daddy. "
А не "оделся как бандит, спрячься за папку".
I's born across the river, like your daddy was.
Я родился на другой стороне реки, как и его отец.
Yeah, better a bounty hunter that's dumb and alive than dead and smart like your daddy, huh?
Ну, лучше уж быть тупым и живым охотником за головами, чем мертвым и умным, как твой отец, а?
And I'm your daddy's mammy, so you call me...
Я мама твоего папки, и ты называешь меня...
Oh, Chopin! I knew you loved your daddy.
Шопен, я знал, что ты меня любишь.
Who's your daddy?
Ну как вам ваш папочка?
Now you... you take care of your daddy for me, all right?
А ты... ты позаботься о папочке, хорошо?
Why, didn't your daddy ever tell you never judge a book by its penis?
Что, неужели твой папочка никогда не говорил тебе не судить о людях по их пенису?
! - Who's your daddy?
- Кто твой папочка?
Well go home before I call your daddy.
Хорошо иди домой, прежде чем я позвоню твоему папе.
Your daddy can't save you now, Jacob!
Твой папочка теперь тебя не отмажет, Джейкоб!
He's a ticking bomb, just like your daddy was.
Он тикающая бомба, каким был и твой отец.
I'd much rather watch your daddy blow up when he finds out you wanna slip your- -
Я с большим удовольствием посмотрю, как будет разъярен твой папаша, когда узнает, что ты хочешь...
Oh, your daddy and I were just chewing the fat, talking about how hard it is to get a job at our age.
Мы с твоим отцом чесали языком, обсуждая трудности получения работы в нашем возрасте.
Now, if your daddy could go through all that and hold on to that kind of mercy, then my hat is off to him.
Теперь, если папа мог пройти через все это и остаться милосердным, то я снимаю перед ним шляпу.
You think it is your daddy's home?
Это вам не отцовский дом!
By five, or you'll be running home to your daddy like the pathetic little boy you are.
К пяти, либо побежите домой к своему папочке, как жалкий маленький шкодник.
Well, there's always borrowing money from your daddy.
Ну, всегда остаётся возможность взять деньги у твоего отца.
Your daddy brought shame down on us when he took your mama and you away.
Твой папуля нас опозорил, когда увёз тебя и маму.
You're not talking to your daddy.
Не говоришь с папой.
Daddy goat, as soon as the rain dies down, I'm going to do everything I can to get your baby back.
Папочка-козлик, как только дождь прекратится, я верну твоего малыша.
It wasn't your decision, Daddy.
Это было не твоё решение, папа.
Got a little boob glitter on your eyebrow, Mac Daddy.
У тебя на брови блеск с груди стриптизёрши, папочка.
But if you want me to keep spending my daddy's money in your podunk store, I suggest you stop talking shit about my friends.
Но если ты хочешь, чтобы я тратила папочкины деньги в твоем паршивом магазинчике, предлагаю прекратить поливать говном моих друзей.
You bet your life, Daddy did it.
Вы ставите свою жизнь, что отец сделал это.
Maybe it is about you and... All those daddy issues that are like a monkey on your fuckin'back.
Может, всё дело в тебе и... во всех этих проблемах с отцом, которые тебя преследуют.
And I'm definitely not getting the band together to play your funky little fundraiser for the school so Caleb's daddy, the rock star - the'90s grunge big money man donor- - he gets it, he wins.
И я точно не воссоединяю группу вновь дабы сыграть на вашей маленькой акции по сбору денег для школы, так что папаша Калеба, рок-звезда толстый кошелёк-благодетель с гранджем в крови... Его взяла, он побеждает.
Is Ryan your big daddy?
Райан твой большой папочка?
She said you had a chip on your shoulder because everything you ever got came from daddy.
По ее словам, ты постоянно на взводе, потому что ты всё получил от папаши.
Daddy, this isn't your fault.
Пап, ты не виноват.
Your Mummy and Daddy are coming.
Твои мама и папа уже едут.
Because I actually looked into your mommy, and it turns out that the whole time you were home with daddy, mommy was out banging- -
Потому что я проверил твою мамочку, и оказывается, что все время, пока ты дома с папочкой, мамочка где-то лизалась с...
I'm gonna go find your mommy and daddy.
Я найду твоих маму и папу.
Are you sure you don't want daddy to hold your hand and walk you to the door?
Ты точно не хочешь чтобы папочка взял тебя за ручку и проводил до двери?
And knowing that your admiral daddy is not gonna be able to visit your grave.
Равно как и осознание того факта, что твой папочка адмирал не сможет навестить твою могилу.
What did you and Daddy do on your first date?
Что ты и папа делали на вашем первом свидании?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]