Your patient translate Russian
1,203 parallel translation
You want to insult my education, or do you want me to try and help you save your patient?
Вы хотите оскорблять мое образование, или хотите, чтобы я попыталась, и помогла спасти вашего пациента?
He's your patient.
Он ваш пациент.
Stop looking at me like I killed your patient.
Перестань смотреть на меня так, как будто я убила твоего пациента.
when an intern gets in the way of a resident... you're not doing what's best for your patient.
Когда интерн мешает резиденту... Ты не делаешь того, что лучше для пациента
If I have to ask myself that question in the middle of an emergency, your patient is dead.
Если мне придется задать себе этот вопрос во время | оказания экстренной помощи, твой пациент умрет
When I was your patient, you made time for me.
огда € была твоим пациентам, ты выкраивал врем € на мен €.
Every single surgical patient in the hospital is your patient, whether you're the one who cut them open or not.
Каждый отдельный хирургический пациент в больнице - ваш пациент, вне зависимости от того, делали вы ему операцию или нет.
Your patient's been waiting for hours.
Тебя уже несколько часов ждет пациент.
– Your patient isn't already on bypass?
- Твой пациент еще не подключен?
Which is a full one pound less than your patient who is in trouble.
Что на полкилограмма меньше чем у твоей несчастной пациентки.
It's human who want the best for your patient, even if you can't follow your own advice.
Это нормально - давать советы пациенту, даже если ты не можешь следовать им сама.
Your patient is phenomenal.
Ваш пациент феноменален.
He was your patient.
Он был твоим пациентом.
This is about your patient who wants a dead man's sperm.
И дело в твоей пациентке, которая хочет сперму мертвеца.
Your patient will sign something indemnifying us against legal action?
Подписал бы ваш пациент что-то, что освобождило бы нас от отвественности?
- She's your patient.
- Она - твой пациент.
Well, That's A Damn Shame, Because She's Your Patient, And It May Be What's About To Kill Her.
Очень жаль, потому что она - твоя пациентка, и это могло убить ее.
I know carl's your patient.
Я знаю, что Карл - твой пациент.
Okay, I assume you know me because I once insulted you, your patient, or your relatives.
Полагаю, ты знаешь меня, потому что я оскорбил тебя, твоего пациента или твоих родственников. Если это так - я прошу прощения.
I shouldn't have helped them mess with your patient.
Я не должна была помогать им с твоим пациентом.
- I Got These LabsFor Your Patient- -
- Я получил результаты анализов твоего пациента...
Your Patient's He. Yeah, I Know
Твой пациент уже здесь и ждет тебя Да, я знаю
If i say no, are you gonna let your patient die?
Если я скажу "нет", ты дашь своему пациенту умереть?
Get control of your patient.
Возьми своего пациента под контроль.
So, good people of Riddle, we come here with no intent to disrupt, but only to commend you for your patient courage in this time of change.
Итак, добрые жители Ридела, добро пожаловать всем, кто не собирается грабить. Хочу пожелать вам терпения в это непростое время.
When your patient came round from his anaesthetic, it seems the first thing he did was to ask for Briony.
Ваш пациент после наркоза очнулся и сразу попросил позвать Брайони.
You're risking your patient's life.
Ты рискуешь жизнью пациента.
Just remember to take care of your patient emotionaly.
Помни об эмоциональном состоянии твоих пациентов.
If your assess wrong, your patient could die while waiting for treatment.
если ваша оценка будет неправильна, пациент может умереть во время лечения
Help you switch brains with your patient.
Помочь тебе поменяться мозгом со своим пациентом.
She's your patient.
Она ваша пациентка. Что вы видите?
Dr. Yang, your intern called a code blue on a patient who apparently is not code blue.
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении.
And you stuck to your guns and proved that if you want something badly enough, if you're... determined enough and patient enough, eventually it will happen.
И, несмотря ни на что, ты не изменил | своего мнения о том, что если хотеть | чего-то достаточно сильно, если быть... достаточно решительным и достаточно | терпеливым, в конце концов, это случится.
- so it would be out-patient proceedure we wanted to avoid major surgery for what it's worth I was very fond of your mother - you did an endoscopy?
- Сделали эндоскопию?
Dr. Bailey, is that a patient form I see in your hand?
Др. Бэйли, Это форма для пациентов, то | что я вижу у вас в руках?
But- - really, what would you rather be doing, prepng a patient or prepping for your wedding?
- Но... Действительно, чем бы ты больше хотела заняться готовить пациентов или готовиться к своей свадьбе?
Well, I checked your malnutred patient's chart back there and... and something occurred to me :
Ну, я проверил медицинску карту твоей пациентки... и что-то задумался :
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today.
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов.
The rules for a model the day of a photo shoot are similar to those of a patient presurgery- - * * * rior, wear comfortable clothing and make sure your affairs are in order.
Правила фотомоделей в день фото сессии гласят : подобно пациенту перед операцией, никакой еды или питья за 12 часов до съемок, удобная одежда, и убедитесь что ваши дела под контролем.
Your next patient is in room two.
Следующий пациент в комнате номер 2.
Uh, from your psych patient.
От твоего психа.
You know, Homer, your singing could help alleviate patient suffering, and save us a fortune in Demerol.
Знаешь, Гомер, твое пение может помочь облегчить страдания наших пациентов и сохранить приличное количество обезболивающего.
When your extended job interview / reality tv show Killed a patient, you lost your veto power.
После того, как твое расширенное собеседование - тире- реалити-шоу привело к смерти пациента, ты потерял право на вето.
But Your Wife Said You Lost A Patient.
А твоя жена сказала, что у тебя умер пациент.
So, I kill the patient on my operating table, you get to keep testing your team, and I take the heat from Cuddy.
Значит, я убиваю пациента на своем операционном столе. Ты продолжаешь испытывать свою команду, а я получаю выговор от Кадди.
For that patient, I will need your security clearance information, please.
Для посещений этого пациента необходимо разрешение службы охраны.
Be patient. Where's your soup?
Где твой суп?
Laverne, if I accidentally backed my car over barbie, for sticking me with the world most annoying patient, What do you think your boy jesus would do?
Лаверн, если я СЛУЧАЙНО поставлю свою машину за Барби, за то что оставила меня с самым раздражающим пациентом в мире, как ты думаешь, что твой малыш Иисус сделал бы?
Now newbie, as far as your patient is concerned.
Сейчас, ты новичок!
Well, if he's not coming there for a job interview, he's either coming to your hospital for a social visitor because he's a patient.
Ну, если он едет туда не на собеседование, он либо едет туда для неофициального визита, либо он сам пациент.
So this is marina wagner, your colon cancer patient?
Так это Марина Вагнер с раком кишки?
patient 177
patients 64
patient confidentiality 94
patient privilege 28
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
patients 64
patient confidentiality 94
patient privilege 28
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16