English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your shirt

Your shirt translate Russian

1,813 parallel translation
I can see the collar of your shirt.
Я вижу воротничок твоей рубашки.
- Take off your shirt.
Я должна увидеть.
Get ready. Take off your shirt and do some pushups.
Раздевайся и отожмись пару раз.
Well, you wanted me to come... To get your shirt cleaned...
Вы же хотели, чтобы я постирала рубашку.
Please take off your vest and lift your shirt.
Пожалуйста, снимите жилет и поднимите рубашку.
I thought it was nice that you loaned Bobby your shirt.
Мне казалось, ты хорошо поступил, одолжив Бобби рубашку.
You had baba ganoush all over your shirt.
Восточная закуска! У тебя на рубашке.
Take off your shirt, Eric.
Поднимите футболку, Эрик!
- Take off your shirt.
- Снимай футболку.
Fix your shirt there.
Застегни рубашку.
Your shirt's mis-buttoned.
У тебя кофточка криво застегнута.
Have a seat right there, Mrs. Harrington. Remove your shirt, if you could.
Присаживайтесь сюда, миссис Харисон.
- Take off your shirt.
- Сними рубашку.
Please, will you take off your shirt?
Прошу, сними. Не могу перестать думать.
Now lift up your shirt.
Подними футболку.
Keep your shirt on. get it?
Не снимай рубашку. Дошло?
Put your shirt on for a cracker.
Надень рубашку за крекер.
Maybe, to feel more Spanish, you should take off your shirt.
Может, чтобы быть больше похожим на испанца, тебе нужно для начала снять рубашку.
Keep your shirt on, Queen.
Застегни рубашечку, Куин.
Oh, buddy. Your shirt's leaking. Oh, no, that's...
Ой, ой, приятель, у тебя рубашка протекает.
Now, tuck in your shirt.
Да, и заправь футболку.
Yeah, like when you took off your shirt.
Да, как, когда ты снял свою футболку.
Hoping to scare off that loan shark with your shirt?
Надеешься испугать ростовщика своей рубашкой?
Take off your shirt.
Снимай рубашку.
Go change your shirt.
Иди, переодень футболку.
Can you take your shirt off?
Вы можете снять рубашку?
Then can you take your shirt off?
Так вы снимите вашу рубашку?
What happened to your shirt?
Что случался с вашей рубашкой?
Put your shirt back on.
Надень кофточку.
Your shirt.
Твоя футболка.
At least your shirt's funny.
ѕо крайней мере, футболка у теб € смешна €.
Saw Alex leaving your apartment this morning... wearing your shirt.
Видел Алекс, выходящую от тебя этим утром... в твоей футболке.
Have a seat and take off your shirt.
Сядь и сними рубашку.
Got snot on your shirt.
Вот, теперь сопли на рубашке.
I will see your shirt and I will raise you one bra.
Я увижу твою рубашку поднимаю на один бюстгальтер.
Button... button your shirt!
Застегни... Застегни свою рубашку!
Did you get your snot on my shirt?
Ты испачкала мою рубашку соплями?
The shirt will stretch so don't pull up the sleeves, and the pleats will fade so don't put anything in your pockets.
Рубашка стрейч, поэтому не дёргай рукава и не клади ничего в карманы, растянешь.
Am I wearing your favorite shirt?
Или надел твою любимую рубашку?
This is your favorite shirt?
Это твоя любимая рубашка?
If I changed my shirt, you couldn't tell me from your own father.
Если я сменю рубашку, ты не отличишь меня от собственного отца.
Put your hand back in my shirt.
Засунь руку обратно под рубашку.
Ohh. Where's your orange shirt?
Где твоя оранжевая рубашка?
And then off of that, we got a warrant to search your hotel room, where we found a shirt with chlorine on it... pure chlorine... the kind that killed Zack.
И кроме этого, мы получили ордер на обыск вашей комнаты в отеле, где мы нашли футбоку со следами хлорина... чистого хлорина... того же типа, каким был убит Зак.
Looks like you got some shirt on your coffee.
Похоже у тебя немного рубашки на твоём кофе. Да.
Just bring your lucky shirt with you, man.
Просто возьми с собой свое счастливое дерьмо. Это....
I don't like your ugly shirt, I don't like your smart mouth, and I don't like you.
Мне не нравится твоя уродская рубашка, мне не нравится твоя дерзость и мне не нравишься ты.
We found the axe used to cut off the kid's hand and the bloody shirt worn by one of your lackeys when he killed him.
Мы нашли топор, которым парню отрубили руку и окровавленную рубашку, которая была надета на одном из твоих подручных, когда он убил его.
Call it in! Damn. - Unbutton your shirt. - What?
- Расстегни рубашку.
Can I borrow your T-shirt?
Я позаимствую твою футболку?
But your girlfriend is currently wearing your previously unworn, original issue, Zemeckis authenticated Back to the Future T-shirt.
На твоей девушке - ненадёванная, оригинальная подписанная Замекесом футболка "Назад в будущее"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]