English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you eaten anything

Have you eaten anything translate Turkish

68 parallel translation
Have you eaten anything outside?
Dışarıda bir şeyler yedin mi?
Have you eaten anything today?
Bugün bir şey yedin mi?
Have you eaten anything?
Bir şey yedin mi?
Have you eaten anything lately?
Bir şeyler yediniz mi?
Have you eaten anything?
- Bir şeyler yedin mi? - Jack.
Lucy have you eaten anything today?
Lucy aç mı kaldın sen?
Have you eaten anything?
- Birşeyler yedin mi?
Have you eaten anything yet?
Bir şey yedin mi?
Oh, man. Have you eaten anything? No.
Tamam, kahrolası, şunu al.
- Have you eaten anything today?
- Bugün bir şey yedin mi?
Have you eaten anything yet?
- Bir şeyler yediniz mi?
Have you eaten anything?
- Bir şeyler yedin mi?
Have you eaten anything?
Yemek yedin mi?
Have you eaten anything?
Birşey yedin mi?
Listen to me. Have you eaten anything abnormal?
Beni dinle, anormal bir şey yedin mi?
Have you eaten anything today?
Bugün yemek yedin mi hiç?
Have you eaten anything good for you today?
Bugün yemek yedin mi peki?
Have you eaten anything? -
Birşeyler yemek istermisin?
Have you eaten anything yet?
Sen daha bir şeyler yemedin mi?
Have you eaten anything since the breakfast sandwich incident?
Malum kahvaltılık sandviçten beri hiç birşey yemedin mi?
Have you eaten anything here? - Eli!
Buradaki bir şeyden yedin mi?
- Not this time. - Have you eaten anything unusual lately?
- Son zamanlarda farklı bir şey yediniz mi?
Have you eaten anything today?
İyiyim ben. - Bugün bir şey yedin mi?
Have you eaten anything?
Hiçbir şey yedin mi?
Have you eaten anything?
Sen bir şey yedin mi?
Have you eaten anything?
- Bir şeyler yedin mi? - Hayır.
Have you eaten anything recently that you're not used to?
Son zamanlarda önceden yemediğiniz bir şey yediniz mi?
Have you eaten anything in the past 12 hours?
Son 12 saatte bir şey yedin mi?
Have you eaten anything recently?
Yakın zamanda bir şeyler yediniz mi?
Have you eaten anything today?
- Bugün yemek yedin mi? - Hayır.
- Have you eaten anything?
- Bir şeyler yedin mi?
Have you eaten anything? Drank anything since morning?
- Bir şeyler yiyip içtin mi?
Have you eaten anything since they took you?
Sizi kaçırdıklarından beri bir şey yediniz mi?
Have you eaten anything today?
Bugün bir şeyler yedin mi?
Have you eaten anything?
Bütün gün bir şey yemedin mi?
You have not eaten anything, my dear.
Bir şey yemedin hayatım.
Have you eaten anything?
Yemek yemedin değil mi?
Have you eaten, drunk, smoked, sniffed anything weird lately?
Yakın zamanda garip bir şey yedin, içtin ya da kokladın mı?
Have you eaten anything?
Bir şeyler yedin mi?
Have you eaten anything?
Bir şey... bir şey yedin mi?
I haven't eaten anything from the garden. Well, you didn't have to.
- Ama ben bahçeden bir şey yemedim.
You have not eaten anything since two days.
İki gündür bir şey yemedin zaten.
You have hardly eaten anything
Siz hiçbir şey yemediniz.
You must have not eaten anything.
Hic birsey yememiz olmalisin.
Have you two eaten anything yet?
Siz bir şey yediniz mi?
You have not eaten anything this morning?
Bu sabaha kadar perhizde miydin?
Chris, have you ever eaten anything?
Bir şeyler yediğin oldu mu hiç?
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with?
Bakın, 29 saattir görev başındayım hiç uyumadım, neredeyse hiç yemek yemedim ve bir saatim daha yolda geçecek. Yardım edebileceğim başka bir şey var mı?
Now taste and tell me if you have eaten anything like that before.
Şimdi tat, daha önce böyle bir şey yedin mi söyle bakalım.
So instead you made us stay here where we could have been eaten by anything?
Onun yerine akşam yemeği olabileceğimiz bir yerden gitmemize engel mi oldun?
Have you eaten anything?
- Gözünü ondan ayırma, tamam mı? - Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]