English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you gone insane

Have you gone insane translate Turkish

78 parallel translation
Have you gone insane? Stop!
Kes şunu hemen!
Have you gone insane!
Çıldırdın mı be!
What do you want? Have you gone insane?
Çıldırdın mı yahu, ne oluyor?
- have you gone insane?
Bekle veririm. Delirdin mi sen? Sıcak mı çarptı?
Have you gone insane?
Sen deli misin?
- Have you gone insane!
- Çıldırdın mı!
- Have you gone insane?
- Çıldırdın mı?
- Have you gone insane? ! - I was just going to shut his lying mouth.
- Yalan söylemesini önlüyordum.
- Have you gone insane?
- Delirdin mi sen?
Evelyn, have you gone insane?
Evelyn, sen çıldırdın mı?
Have you gone insane?
Çıldırdın mı?
Have you gone insane?
Delirdin mi lan sen?
Have you gone insane?
Delirdin mi?
Have you gone insane?
Aklını mı kaçırdın sen?
Have you gone insane?
Sen delirdin mi?
Have you gone insane?
Kafayı mı sıyırdın sen?
Have you gone insane?
Kafayı mı yedin?
Come on, KANG Have you gone insane?
Hadi, KANG Sen delirdin mi?
Have you gone insane?
Sen iyi misin?
Have you gone insane?
Hasta mısın!
Have you gone insane?
Delirdin mi sen?
Have you gone insane? The whole town is talking about you!
Tüm kasaba seni konuşuyor!
Have you gone insane?
- Sen çıldırdın mı?
Rocky, have you gone insane.
Rocky, sen delirdin mi?
What? Have you gone insane?
Siz delirdiniz mi?
Have you gone insane, my friend?
Aklını mı kaçırdın, dostum?
Peters... have you gone insane?
Peters, aklını mı kaçırdın?
Old lady, have you gone insane?
Büyükanne, delirdin mi sen?
- Have you gone insane?
- Çıldırdın mı sen?
Have you gone insane?
- Aklını mı kaçırdın?
Have you gone insane, Gen ´ un?
Delirdin mi Gen'un?
Have you gone completely insane?
Sen kafayı mı yedin?
Have you all gone insane?
Hepiniz çıldırdınız mı?
Have you gone completely insane?
- Sen aklını mı kaçırdın?
Have you gone completely insane?
Sen tamamen keçileri mi kaçırdın?
Have you gone totally insane?
Aklını mı yitirdin?
Mr. President, have you gone completely insane?
Bay Başkan, delirdiniz mi?
Have you gone completely insane?
Aklını mı kaçırdın?
Have you all gone insane?
Yoksa hepiniz kafayı mı yediniz? !
Have you gone completely insane?
Sen aklını mı kaçırdın?
Have you guys gone completely insane?
- Delirdiniz mi?
Have you gone completely insane?
Tamamen aklını mı kaçırdın?
- Have you gone totally insane!
- Aklını mı kaçırdın sen!
Have you gone completely insane?
Kafayı mı sıyırdın sen?
Ted, have you gone completely insane?
Ted sen tamamen kafayı mı yedin?
Have you gone completely insane, Blenkinsop?
İyice delirdinmi, Blenkinsop?
Have you finally gone insane?
. Sonunda delirdin mi?
Without these two, this would have been an insane asylum while you were gone.
Bu ikisi olmasaydı sen yokken burası tımarhaneye dönerdi.
Have you gone completely insane?
Siz kafayı mı yediniz?
You must have gone insane.
Çıldırmış olmalısın.
Have you gone completely insane? "
Kafayı mı yedin yahu? " dedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]