English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you heard anything

Have you heard anything translate Turkish

459 parallel translation
- Have you heard anything?
Bir şey duydunuz mu?
Have you heard anything from the hotel?
Otelden hiç haber aldınız mı?
Have you heard anything about the idiot?
Şu aptal hakkında hiçbir şey işittin mi?
Have you heard anything?
Bir haber aldınız mı?
But you do not have you heard anything tonight?
Ama gerek yok Dün gece bir şey duydun mu?
Have you heard anything about our boy?
- Herhangi bir şey duydunuz mu?
Have you heard anything from Lorna?
Lorna'dan haber aldın mı?
Have you heard anything from any of the Dutch boys?
Hollandalı telsizcilerden yeni bir şeyler duydun mu?
- Have you heard anything from Brussels?
- Brüksel'den yeni haberler var mı?
Listen, have you heard anything from up the river?
Hey, dinle. Nehirden hiç haber aldın mı?
Have you heard anything about the Persians?
Persliler'le alakalı birşey duydunuz mu?
Have you heard anything from the secretary?
Bir şey duydun mu?
Say, Mr Wynn, have you heard anything about this new comedian,
Bay Wynn, yeni komedyen hakkında bir şey duydunuz mu,
Have you heard anything from Senpachi in Oarai?
Oarai şehrindeki Patron Senpachi bir şey söyledi mi?
- Have you heard anything?
- Bir şeyler duydun mu?
- Have you heard anything about him?
- Ondan hiç haber yok mu?
Have you heard anything about Oscar?
Gittiğinden beri Oscar'dan haber aldınız mı?
Have you heard anything yet?
Henüz bir şey duydun mu?
Have you heard anything yet, Mr. Graver?
Bir şey bulabildiniz mi Bay Graver?
- Have you heard anything?
Michael. - Bir haber var mı?
Have you heard anything?
Bir şey duydunuz mu?
Have you heard anything like it?
Hiç böyle bir şey duydun mu?
Have you heard anything about that, Manning?
Sen böyle bir şey duydun mu Manning?
Have you heard anything?
Bir şey duydun mu?
Have you heard anything?
Haberiniz var mı?
Have you heard anything of Kiepura?
Kiepura'yla ilgili bir şey duydunuz mu?
Have you heard anything?
Kulağına gelen birşey var mı?
Have you heard anything about Master Li?
Üstad Li hakkında birşeyler duydunuz mu?
HAVE YOU HEARD ANYTHING ABOUT THE NUCLEAR STRIKE FORCE
- Evet. Hayır aslında.
Have you heard anything about Cilly?
Cilly'den haberin var mı?
Have you heard anything?
Herhangi bir şey duydun mu?
Brother Zhang, have you heard anything?
Birader, Sen bir şey gördün mü?
Tell me, have you heard anything about Sarah lately?
- Söylesene yakın zamanda Sarah'dan hiç haber aldın mı?
- Yes. - Have you heard anything?
Bir şey duydun mu?
- Green, I think. - Have you heard anything from them?
Merkezden hiç haber aldınız mı?
Have you heard anything about the ship?
Gemi hakkında bir şey duydunuz mu?
SAY, BRAD JUNIOR, HAVE YOU HEARD ANYTHING FROM TOMMY?
Küçük Brad, Tommy'den hiç haber alabildin mi? - Hayır.
- Have you heard anything about Clara?
- Clara hakkında herhangi bir şey duydun mu?
Have you heard anything from your wife?
Karınızdan bir haber alabildiniz mi?
Have you heard anything unusual in the last week?
Geçen hafta anormal bir şey duymuş muydun?
Yeah. Well, in all your travels, have you heard anything from the other colony?
Evet, şey... acaba tüm bu seyahatlerinizde... diğer koloniyle ilgili bir şeyler duydunuz mu?
Have you heard anything about it on the news?
Bunun hakkında bişey duydunuz mu haberlerde ya da... - Hayır.
Have you ever heard of anything like it?
Daha önce böyle bir şey duydun mu hiç?
Have you ever heard of anything so absurd?
Hiç böyle aptalca birşey duymuş muydunuz?
You haven't heard anything about that bomb, have you?
Şu bombalama olayı hakkında tesadüfen birşeyler duydun mu?
Have you not also heard them saying that anything is possible now that Commodus has become Caesar?
Commodus'un Sezar olmasından sonra aklına gelen her şeyin... mümkün olabileceğini de duydun mu?
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
Batterville diye bir yer duymadın herhalde.
What you heard in Dodge doesn't have anything to do with us.
Sen Dodge'da ne duyduysan bizimle ilgili herhangi bir şeyi yok.
- In all honesty, I must tell you, yours is one of the most absurd hypotheses I have ever heard. Nothing you said proves anything one way or another.
Komiser, şimdiye dek duyduğum en garip önermeyi yaptınız çünkü anlattıklarınız hiçbir şeyi kanıtlamıyor.
Frankly, have you ever heard of anything stupider than to say to people as they teach in film schools, not to look at the camera?
Dürüstçe söyleyin, film okullarinda ögretildigi üzere insanlara kameraya bakmamalarini söylemekten daha aptalca bir sey duymus muydunuz hiç?
Have you ever heard anything like that in your life?
Hayatınızda hiç böyle bir şey duydunuz mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]