I forgot that translate Turkish
1,808 parallel translation
I forgot that you guys knew each other already.
İkiniz zaten tanışıyorsunuz.
- I forgot that.
- Unutmuşum.
I forgot that you are not speaking.
Bir dakika, neredeyse unutuyordum.
I forgot that one.
Onu unuttum.
Ah, I forgot that I was talking to the champion of universal logic.
Tabi ki evrensel mantık şampiyonuyla konuştuğumu bir an için unutmuşum.
That's right. I forgot that rule.
Doğru, o kuralı unutmuşum.
I forgot that we're not killing people, but Nazis.
Biz insanları vurmayız. Nazileri vururuz.
Sorry, Jack, I forgot, that goes on for a while after death.
Afedersin Jack, ölümden sonra bir süre devam ettiğini unuttum.
While I took ritchie his homework that he forgot.
Ritchie ödevini unutmuş, onu alıp götürdüm.
I think I forgot how amazing that can be.
Bunun ne kadar inanılmaz olduğunu unutmuşum.
I forgot I had that on.
Bunu taktığımı unutmuşum.
I almost forgot what that feels like. yeah.
- Nasıl bir his unutmaya başlıyordum. - Evet.
I forgot to do this report that was due.
Bana yapmam için verilen raporu götürmeyi unuttum.
That's right, I forgot to tell you.
Haklısın, sana söylemeyi unuttum.
There was a minute today when you were playing the piano and Jackson was dancing, I actually- - I actually forgot about everything that was going on and I was just happy.
Bugün sen piyano çalıp Jackson dans ederken ben gerçekten,... gerçekten bir ara başımıza gelen her şeyi unuttum ve ben...
I guess while I was trying to see the metaphorical sun, I totally forgot that the chances of survival in an unfriendly cosmos...
Sanırım, mecazi güneşi görmeyi denerken, düşmanca evrende hayatta kalma...
But you got a ways to go and I forgot that.
Günün birinde ama önünde uzun bir yol var. Ben bunu unuttum.
That I forgot to tell you that the predator's driving a blue minivan.
Sana söylemeyi unuttum... Avcı, mavi bir "minivan" kullanıyor.
Ok. Not sure how you forgot that, but I'll tell them.
Tamam, bunu nasıl unuttuğundan emin değilim ama onlara söyleyeceğim.
am i supposed to believei just conveniently forgot all this? that i used to see ghosts, including a boy ghost i used to play with?
Eskiden oyun oynadığım çocuğa benzeyen hayaletleri gördüğümü öylece unuttuğuma inanmam mı gerekiyor?
that's right, i forgot, he's a ghost.
Doğru. Unutmuşum o hayaletti.
That is the rule I forgot to tell you about.
Size bu kuraldan bahsetmeyi unutmuştum.
I know, but maybe there's something that you forgot or something that you didn't fully explain that could help us find who really pushed you.
Biliyorum, ama belki unuttuğun bir şey vardır, ya da tam açıklamadığın bir şey seni iten kişiyi bulmamıza yardım edebilir.
i forgot to tell my family that i'm gonna be on tv.
Aileme TV'ye çıkacağımı söylemedim.
He forgot to say "over and out." I can't believe that.
"Tamam" demeyi unuttu. Buna inanamıyorum.
I have this thing that i forgot about - that i, i'm gonna do.
Halledeceğim bir iş vardı, tamamen unutmuşum.
Yeah. I know, I know, But I forgot to say that I'm with Serena Van Der Woodsen.
Evet, biliyorum ama Serena Van der Woodsen'la olduğumu unuttum.
I forgot about that, although I've got this really funny feeling That you could probably find somebody else to answer your phones.
Ayrıca senin telefonu açmak için başka birini bulabileceğin gibi komik bir hisse kapıldım.
That I got up onstage and I forgot the words to my song.
... sahneye çıkıyor ve şarkımın sözlerini unutuyordum.
Oh, that's right, I forgot, you married into money.
Doğru, senin parayla evli olduğunu unutmuşum.
That's right, I forgot, Laura Bush killed a guy.
Bu doğru, unutmuşum, Laura Bush bir adamı öldürdü.
Right, yes, I forgot about that.
Tabii, evet. Unutmuşum.
I forgot about that fucking barista.
Şu lânet barmen aklımdan çıkmış.
Oh, yeah. I forgot about that.
Tabii ya, onu unutmuşum.
Sorry. I forgot about that.
Kusura bakma, tamamen unutmuşum...
I forgot to mention that there is another ridge-tile in the closet if it gives you cold.
Unutmadan söyleyeyim eğer üşüyecek olursan dolabın içinde battaniye var.
The truth is that I also forgot about him.
Aslını söylemek gerekirse onu ben de unutmuştum.
I've forgot that I promised to help somebody in english paper.
9 gibi. İngilizce ödevi için birisine yardım sözü vermiştim de.
- - I forgot to tell you that I left the gun and drugs in the car. Be careful.
- Arabada silah ve uyuşturucu var sana söylemeyi unuttum Dikkatli ol.
I forgot you both, I am very sorry for that!
Sizi hatırlamadığım için çok özür dilerim!
Oh, I totally forgot to tell you that Cole had a traumatic experience with a mime as a child.
Sana Cole'un çocukken pandomimcilerle ilgili bir sorun yaşadığını söylememiştim.
- I forgot about that one.
- Ben bunu unutmuşum.
I never forgot when he said that it was the most deadly creature on earth.
Onun dünyadaki en ölümcül yaratık olduğunu söylediğini hiç unutmadım.
Honey, I completely forgot about that. Can you do it next weekend?
Anne, Gina'yla ben bugün okuldan sonra Fieldmont'a gideceğiz.
I forgot to add that Helen was born in Northern Florida to migrant walnut farmers.
Helen'ın Kuze Northern Florida'da doğduğunu söylemeyi unuttum.. ceviz çiftçisi göçmeniydi.
Look at that, I've been so busy taking care of you, I almost forgot about lunch.
Şu hale bak, seninle o kadar ilgilendim ki neredeyse öğle yemeğini unutuyordum.
- Hey, Marv, I forgot. Don't even contemplate fucking me out of my percentage, you got that?
- Hey, Marv, unutmadan benim yüzdeme dokumayı sakın aklından bile geçirme, anladın mı?
I never forgot that day.
O günü hiç unutmadım.
I forgot a drawing that I was going to give to mom.
Annem için yaptığım bibloyu unuttum.
That's right, I forgot you were six.
Haklısın, altı yaşında olduğunu unutmuşum.
I forgot about that.
Bunu unutmuştum.
i forgot your name 24
i forgot to tell you 214
i forgot to ask you 18
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot to ask 30
i forgot something 81
i forgot to tell you 214
i forgot to ask you 18
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot to ask 30
i forgot something 81
i forgot my phone 28
i forgot my bag 16
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot about that 80
that 10639
that's nice 2129
i forgot my bag 16
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot about that 80
that 10639
that's nice 2129
that's gross 203
that's it 18340
that's enough 4716
that's good 7000
that's right 20311
that's great 6151
that's all 8171
that's 10531
that all started with a big bang 89
that's my boy 361
that's it 18340
that's enough 4716
that's good 7000
that's right 20311
that's great 6151
that's all 8171
that's 10531
that all started with a big bang 89
that's my boy 361
that's my line 54
that's awesome 830
that's cool 1334
that's all i got 169
that's my brother 107
that's good to hear 161
that'll be it 25
that is 2872
that's great work 19
that's me 2273
that's awesome 830
that's cool 1334
that's all i got 169
that's my brother 107
that's good to hear 161
that'll be it 25
that is 2872
that's great work 19
that's me 2273