I forgot something translate Turkish
627 parallel translation
- I forgot something, you go on.
- Bir şey unutmuşum, sen iç.
I forgot something.
Nasıl da unuttum.
I forgot something.
Bir şey unuttum.
Uh-oh, look out, I forgot something.
Dur biraz, bir şey unuttum.
I forgot something very important, indispensable.
Çok önemli bir şeyi unuttum. - Neyi? - Nüfus bilgilerini.
I forgot something.
bir şey unutmuşum.
I forgot something at home.
Evde bir şey unuttum.
I forgot something.
Bir şey unutmuşum.
I forgot something, Mark.
Bir şey unuttum Mark.
Yes, I forgot something.
Evet, bir şey unutmuşum!
I guess I forgot something else, too.
Sanırım unuttuğum başka bir şey daha var.
- I forgot something...
- Bir şey unutmuşum da...
I'm sorry to make a nuisance of myself, but I forgot something.
Sizi bunalttığım için özür dilerim ama bir şey unutmuşum.
I just remembered I forgot something.
Şimdi aklıma geldi, bir şeyi unuttum.
- I forgot something, sir.
- Bir şey unuttuğumu biliyordum, efendim.
Oh, excuse me, I forgot something
Affedersiniz, bir şey unuttum. Hemen dönerim.
- I forgot something.
- Bir şey unuttum.
Listen, I forgot something.
Bakın, bir şey unuttum.
I forgot something, so I came in again. The servants'entrance.
Dışarıdaydım.Bir şey unuttum, onun için döndüm.
Oh, I'm sorry, I forgot something.
Pardon, birşey unuttum.
Excuse me, I forgot something, I must make a phone call.
Bayan bir şey Unuttum. Telefon edebilir miyim?
And I forgot something.
Ve bir şeyi unuttum.
I forgot something downstairs.
Aşağıda bir şey unutmuşum.
I forgot something very important.
Çok önemli bir şey unutmuşum.
- I know I forgot something.
- Ben bir şey unuttum biliyorum.
- I forgot something. I'll be right back.
- Bir şey unuttum, hemen dönerim.
I was just going back to get something what I forgot while I was packing, sir.
Bir şey almak için geri dönüyorum toplanırken unuttuğum bir şeyi.
Mr. Manders, sir, there's something I got to do, something I forgot.
Bay Manders, yapmam gereken bir şey vardı, şimdi aklıma geldi.
I think you forgot something, ain't you, Doc?
Galiba bir şey unuttun Doktor.
- Darling, something I forgot to tell you.
- Hayatım, söylemeyi unuttuğum bir şey var.
"By the way, there's something I forgot to mention".
"Bu arada, bahsetmeyi unuttuğum bir mevzu var."
Oh yes, I forgot, there was something.
- Alastair ve Merrivale, ikisi de kayıp.
I did something terrible, and I forgot to tell you.
Çok kötü bir şey yaptım ve sana söylemeyi unuttum.
And something I forgot.
Ve unuttuğum bir şey.
Something else I forgot.
Unutmadan bir şey daha söyleyeyim.
Yes, there was something else but I forgot.
Bir şey daha vardı ama unuttum.
I meant to give you something earlier, but I forgot.
Size vermek istediğim bir şey vardı, ama unutmuşum.
I forgot to tell you something last night.
Sana dün gece söylemeyi unuttum.
I forgot, I have something to do.
Yapmam gereken bir şeyleri unutmuşum.
At my cousin's wedding if I forgot to give him / it something.
Kuzenimin düğününde ona bir şey verecektim, unutttum.
I forgot to tell you something.
Sana bir şeyi söylemeyi unuttum.
Oh, something else I forgot to tell you.
Az kalsın sana söylemeyi unutuyordum.
Oh, by the way, I forgot to tell you something about Margaret Spencer.
Bu arada Margaret Spencer'la ilgili sana bir şey söylemeyi unuttum.
Excuse me a second, I forgot to tell Tillie something.
İzin verirseniz Tillie'ye bir şey söyleyip geleceğim.
I can't shake this feeling that we forgot something that night.
O gece bir şey unuttuğumuz hissini üstümden atamıyorum.
I-I forgot to tell you something else, too.
Bir şeyi daha söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you something.
Sana bir şey söyleyecektim.
Something I forgot to tell you this morning.
Sana bu sabah bir şey söylemeyi unuttum.
I forgot to tell her something.
Ona bir şey söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you something?
Sana bir şey söylemeyi mi unuttum?
- I forgot to get something for you.
- Senin için bir şey getirdim, nerdeyse unutuyordum.
i forgot your name 24
i forgot to tell you 214
i forgot to ask you 18
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot to ask 30
i forgot my phone 28
i forgot to tell you 214
i forgot to ask you 18
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot to ask 30
i forgot my phone 28
i forgot my bag 16
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
something went wrong 81
something 1990
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
something went wrong 81
something 1990
something happened 421
something came up 177
something's not right 271
something wrong 855
something is wrong 141
something like that 1529
something special 67
something else 372
something's happening 161
something's wrong with you 23
something came up 177
something's not right 271
something wrong 855
something is wrong 141
something like that 1529
something special 67
something else 372
something's happening 161
something's wrong with you 23