English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I forgot something

I forgot something translate Turkish

627 parallel translation
- I forgot something, you go on.
- Bir şey unutmuşum, sen iç.
I forgot something.
Nasıl da unuttum.
I forgot something.
Bir şey unuttum.
Uh-oh, look out, I forgot something.
Dur biraz, bir şey unuttum.
I forgot something very important, indispensable.
Çok önemli bir şeyi unuttum. - Neyi? - Nüfus bilgilerini.
I forgot something.
bir şey unutmuşum.
I forgot something at home.
Evde bir şey unuttum.
I forgot something.
Bir şey unutmuşum.
I forgot something, Mark.
Bir şey unuttum Mark.
Yes, I forgot something.
Evet, bir şey unutmuşum!
I guess I forgot something else, too.
Sanırım unuttuğum başka bir şey daha var.
- I forgot something...
- Bir şey unutmuşum da...
I'm sorry to make a nuisance of myself, but I forgot something.
Sizi bunalttığım için özür dilerim ama bir şey unutmuşum.
I just remembered I forgot something.
Şimdi aklıma geldi, bir şeyi unuttum.
- I forgot something, sir.
- Bir şey unuttuğumu biliyordum, efendim.
Oh, excuse me, I forgot something
Affedersiniz, bir şey unuttum. Hemen dönerim.
- I forgot something.
- Bir şey unuttum.
Listen, I forgot something.
Bakın, bir şey unuttum.
I forgot something, so I came in again. The servants'entrance.
Dışarıdaydım.Bir şey unuttum, onun için döndüm.
Oh, I'm sorry, I forgot something.
Pardon, birşey unuttum.
Excuse me, I forgot something, I must make a phone call.
Bayan bir şey Unuttum. Telefon edebilir miyim?
And I forgot something.
Ve bir şeyi unuttum.
I forgot something downstairs.
Aşağıda bir şey unutmuşum.
I forgot something very important.
Çok önemli bir şey unutmuşum.
- I know I forgot something.
- Ben bir şey unuttum biliyorum.
- I forgot something. I'll be right back.
- Bir şey unuttum, hemen dönerim.
I was just going back to get something what I forgot while I was packing, sir.
Bir şey almak için geri dönüyorum toplanırken unuttuğum bir şeyi.
Mr. Manders, sir, there's something I got to do, something I forgot.
Bay Manders, yapmam gereken bir şey vardı, şimdi aklıma geldi.
I think you forgot something, ain't you, Doc?
Galiba bir şey unuttun Doktor.
- Darling, something I forgot to tell you.
- Hayatım, söylemeyi unuttuğum bir şey var.
"By the way, there's something I forgot to mention".
"Bu arada, bahsetmeyi unuttuğum bir mevzu var."
Oh yes, I forgot, there was something.
- Alastair ve Merrivale, ikisi de kayıp.
I did something terrible, and I forgot to tell you.
Çok kötü bir şey yaptım ve sana söylemeyi unuttum.
And something I forgot.
Ve unuttuğum bir şey.
Something else I forgot.
Unutmadan bir şey daha söyleyeyim.
Yes, there was something else but I forgot.
Bir şey daha vardı ama unuttum.
I meant to give you something earlier, but I forgot.
Size vermek istediğim bir şey vardı, ama unutmuşum.
I forgot to tell you something last night.
Sana dün gece söylemeyi unuttum.
I forgot, I have something to do.
Yapmam gereken bir şeyleri unutmuşum.
At my cousin's wedding if I forgot to give him / it something.
Kuzenimin düğününde ona bir şey verecektim, unutttum.
I forgot to tell you something.
Sana bir şeyi söylemeyi unuttum.
Oh, something else I forgot to tell you.
Az kalsın sana söylemeyi unutuyordum.
Oh, by the way, I forgot to tell you something about Margaret Spencer.
Bu arada Margaret Spencer'la ilgili sana bir şey söylemeyi unuttum.
Excuse me a second, I forgot to tell Tillie something.
İzin verirseniz Tillie'ye bir şey söyleyip geleceğim.
I can't shake this feeling that we forgot something that night.
O gece bir şey unuttuğumuz hissini üstümden atamıyorum.
I-I forgot to tell you something else, too.
Bir şeyi daha söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you something.
Sana bir şey söyleyecektim.
Something I forgot to tell you this morning.
Sana bu sabah bir şey söylemeyi unuttum.
I forgot to tell her something.
Ona bir şey söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you something?
Sana bir şey söylemeyi mi unuttum?
- I forgot to get something for you.
- Senin için bir şey getirdim, nerdeyse unutuyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]