English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I forgot my keys

I forgot my keys translate Turkish

70 parallel translation
Michele. I forgot my keys.
Michele, anahtarlarımı unutmuşum.
Michele, I forgot my keys.
Michele, anahtarımı unutmuşum.
I forgot my keys.
Anahtarımı unutmuşum.
I forgot my keys.
Anahtarlarımı unuttum.
I forgot my keys, only one minute.
Anahtarlarımı unuttum, yalnızca bir dakika.
- Yes. I forgot my keys.
Anahtarlarımı unutmuşum.
Shit, I forgot my keys.
Lanet olsun. Anahtarlarımı unuttum.
I forgot my keys.
Anahtarlarımı unutmuşum.
- So do I. - Yeah? I forgot my keys.
Polis bütün sınırları tuttu... ve bir ağ kurdu... kaçakları yakalamak umuduyla.
I forgot my keys and my friend's not home from work yet.
Anahtarlarımı unuttum ve arkadaşım henüz işinden dönmedi.
- I forgot my keys on the table. - I'll get them.
- Anahtarlarımı masa'nın üzerinde unuttum.
- I forgot my keys.
- Anahtarlarımı unutmuşum.
Inside, I forgot my keys.
İçeri anahtarlarımı unutmuşum.
- Oh, I forgot my keys.
- Anahtarlarımı unutmuşum.
I forgot my keys. can you open up?
Anahtarlarımı unutmuşum. Açabilir misiniz?
Let me in, I forgot my keys.
Tatlım, anahtarlarımı unutmuşum.
I forgot my keys.
Ah, anahtarlarımı unutmuşum. İhtiyacın var mı?
I forgot my keys.
- Anahtarlarımı unutmuşum.
Oh shit, I forgot my keys.
Oh kahretsin, Anahtarlarımı unuttum.
Um... One time, I forgot my keys to one of the houses.
Bir keresinde evlerden birinin anahtarlarını unutmuştum.
I forgot my keys.
Anahtarlarımı kaybettim.
Mom, I forgot my keys.
Anne, anahtarları unutmuşum.
Oh, my goodness, I forgot my keys.
Anahtarımı unutmuşum.
I forgot my keys!
Anahtarlarımı unutmuşum!
Normally I can get away, but I forgot my keys.
Normalde kaçabiliyorum, ama anahtarlarımı unutmuşum.
- Why are we hiding? 'Cause of you, I forgot my keys.
Sizin yüzünüzden evden deli gibi çıktım ve anahtarlarımı unuttum.
I wanted to surprise my husband, but I forgot my keys.
Kocama sürpriz yapmak istedim ama anahtarlarımı unutmuşum.
I forgot my keys and I can't get ahold of him at work.
Anatharımı unutmuşum ve onu da işinden alıkoymak istemiyorum.
I forgot my keys.
Anahtarlarımı kutuda unutmuşum.
I forgot my keys and my partner I guess is asleep.
Anahtarlarımı unuttum bu mankafa da uyuyakaldı herhalde.
I forgot my keys and my cell phone.
Telefonumu ve anahtarlarımı unutmuşum.
Stuck in traffic and I forgot my keys...
Trafik vardı ve anahtarlarımı unutmuşum...
I forgot my keys and Dads not answering.
Anahtarımı unutmuşum, babam da telefona bakmıyor.
I came home. I forgot my keys.
Anahtarlarımı unutmuştum.
I forgot my keys when you kicked me out.
Beni kovduğunda anahtarımı unutmuşum.
I forgot my car keys.
Arabamın anahtarlarını unutmuşum.
He was coming after me because I'd forgot to pick up my keys.
Anahtarlarımı almayı unuttuğum için peşimden geliyormuş.
I forgot my car keys.
Arabamın anahtarlarını unuttum.
I forgot my house keys.
Evin anahtarı unutmuşum.
I forgot my keys again.
Yine anahtarlarımı unutmuşum Joyce!
Oh, my God, my car keys, I forgot this.
Araba anahtarlığım.
Sorry. I just forgot my keys!
Anahtarımı unutmuşum.
I just forgot my keys.
Anahtarlarımı unutmuşum sadece.
I'm not trying to move back in or anything, just forgot to give you my keys.
Geri dönme denemesi değil, anahtarlar bende kalmış.
Actually, I just forgot my keys.
Sadece anahtarlarımı unutmuştum.
Yeah, I just um... forgot my keys.
Evet, ben... Anahtarlarımı unuttum.
Someone hid my keys but forgot I can see on top of things.
Birileri anahtarlarımı saklamış ama eşyaların üzerini görebildiğimi unutmuş.
I just forgot my keys.
Anahtarlarımı unutmuşum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]