English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I forgot my bag

I forgot my bag translate Turkish

60 parallel translation
I forgot my bag.
Çantamı unutmuşum.
I forgot my bag.
Çantamı unuttum.
Ooh, whoops! I forgot my bag.
Çantamı unuttum.
I forgot my bag in the car.
Çantamı arabada unuttum.
My bag, I forgot my bag.
Çantam! Çantamı unuttum.
No, I forgot my bag in the surgery department.
Hayır, ne salağım. Çantamı bu sabah ameliyathanede bırakmıştım.
I forgot my bag
Çantamı unuttum.
Shit, I forgot my bag.
Kahretsin, çantamı içeride unuttum.
But I forgot my bag.
Ama çantamı unuttum.
Yes, but I forgot my bag.
Evet, öyle. Ama çantamı unutmuşum.
Christ, I forgot my bag.
Tanrım, çantamı unutmuşum.
- I forgot my bag.
Çantamı unuttum.
I was, but I forgot my bag of hair.
Yaptıracaktım fakat saç çantamı unutmuşum.
I forgot my bag here last night.
Dün gece çantamı burada unutmuşum.
I forgot my bag in the train
Çantamı trende unuttum!
Oh. I forgot my bag.
Çantamı unutmuşum.
Oh, I forgot my bags for the groceries, so I'll take a paper bag.
Alışveriş çantamı unutmuşum da kese kağıdı alabilir miyim acaba?
I forgot my bag.
- Çantamı unutmuşum.
I forgot my bag, I'll be right back.
Ben çantamı unuttum hemen geliyorum.
Excuse me, I forgot my bag.
Özür dilerim, ben çantamı unuttum.
' I forgot my bag.
- Çantamı unuttum.
' Yeah, cos I forgot my bag.
Evet, çünkü çantamı unuttum.
I forgot my bag.
- Çantamı unuttum.
- Forgive me, my dear. I forgot that once accepted, it's vulgar to suggest marriage isn't arranged in heaven.
Bağışla beni hayatım, bu küçük oyunları unutmuşum, evliliğin cennette ayarlanmadığını herkes bilir.
I forgot to change the money into my other bag.
Paramı diğer çantamdan almayı unutmuşum.
I forgot my bag.
Durun, çantamı unuttum. İçinde aşk mektuplarım var.
I forgot my bag.
Çantamı unuttum. - Sen bunu bilerek yaptın.
I forgot my manners.
Görgüsüzlüğümü bağışla. Adım Harold Smith.
For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it.
Çamaşır torbama saklayayım dedim ve tamamen unuttum.
- I forgot my other bag.
- Diğer torbayı unuttum.
Yes, I forgot. You spared my life in Los Angeles.
Los Angeles'ta canımı bağışladın.
It seems I forgot my weekend bag.
Görünüşe göre, tatil çantamı yanıma almayı unutmuşum.
I just forgot my bag!
Ben de çantamı unutmuşum!
I was so excited about going to the fund-raiser tonight with Dan that I forgot to pick it up on my way home.
Dan'le gideceğimiz bugünkü bağış gecesi için o kadar heyecanlıydım ki eve gelirken almayı unuttum.
Yes, I put Cam's invites in my car to take'em to the post office... and then threw my gym bag on top of them and completely forgot they existed.
Evet, Cam'in davetiyelerini postaneye götürmek üzere arabaya koydum ama sonra üstüne spor çantamı atınca varlıklarını tamamen unuttum.
MY DAD WAS... YELLING AT ME BECAUSE I FORGOT TO WAKE UP AND
Babam bana kalkmayı unutup dükkanı açmadığım için bağırıyordu.
I forgot something in my bag.
Çantamda bir şey unuttum.
He's, like, screaming at me, because, for one second, I forgot my stupid pencil.
Kalemimi unuttum diye bas, bas bağırdı.
Well, I just I forgot my grocery bag.
Alışveriş çantamı unutmuşum da.
I just forgot my bag. Okay?
Sadece unutmuşum, tamam mı?
I just forgot that it was in my bag. Yeah.
Çantamın içinde olduğunu unutuvermişim.
So I put them in my bag and I forgot they were there.
Sonra da hepsini çantama attım. Orada kaldıklarını unutmuşum.
They said my bag was too big and they made me check it like an animal, which means I had to hold my MacBook Air, my kindle fire and my iPad all in my lap, and then I remembered I forgot something.
Çantamın çok büyük olduğunu söylediler ve... hayvanmışım gibi üzerimi aradılar ki bu MacBook Air'ımı ve iPad'imi... dizimde tutmak zorunda kaldığım anlamına geliyor. Sonra, bir şeyi unuttuğumu fark ettim.
I was supposed to donate a signed copy of my book for the Sandy auction and I went to see my parents last weekend and forgot to leave the book.
Sandy müzayedesi için imzalı bir kitap bağışlamam gerekiyordu ama hafta sonu ailemin yanına gittim ve kitabı vermeyi unuttum.
I forgot to carry my bag.
Çantamı unuttum.
I forgot to bring my'net'today
Bağımı getirmeyi unuttum.
I forgot my... bag...
Valizimi unuttum.
I forgot my ammo bag.
Mermi çantamı unuttum.
Mom! When I got home from school today, I ate the rest of my lunch, because it was still in my bag,'cause I forgot all about it.
Anne, bugün okuldan geldiğimde, öğle yemeğimin kalanını yedim, çünkü hâlâ çantamdaydı çünkü yemeyi unutmuşum.
I put it in my bag and I forgot...
- Çantama koyduktan sonra unutmuşum...
I had a last-minute DJ set at the Rockfish, but I forgot my vinyl and the promoter kept yelling at me.
Rockfish'te son anda bir DJ'lik çıktı ama vinil plağımı unuttum ve destekçilerim bağırmaya başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]