I forgot to ask translate Turkish
266 parallel translation
- I forgot to ask him.
- Sormayı unuttum. Neden?
- I forgot to ask you for the trunk keys.
- Valiz anahtarlarını istememiştim.
I forgot to ask : Did you find out anything today?
Sormayı unuttum, bugün bir şey buldunuz mu?
I forgot to ask you.
Sormayı unuttum.
I forgot to ask you, I've been so excited over meeting'you again :
Sormayı unuttum, seninle tekrar karşılaştığım için çok heyecanlandım.
I forgot to ask.
Sormayı unuttum.
I forgot to ask her for her phone number.
- İstemeyi unuttum.
I forgot to ask him.
Ona sormayı unuttum.
I forgot to ask you what kind of acquittal you want.
Ne tür bir aklanma istiyorsunuz?
I forgot to ask your names.
İsimleriniz sormayı unuttum.
I forgot to ask you your floor...
Katınızı sormayı unuttum...
I forgot to ask her.
Adını sormadım bile.
I forgot to ask you
Sormayı unuttum
Oh, I forgot to ask him about the castle.
Ona kaleyi soracaktım, unuttum.
I forgot to ask if they got food on board.
Uçağa yiyecek koymalarını söylemeyi unuttum.
I forgot to ask her last name.
Soyadını sormayı unuttum.
Oh, yes, I forgot to ask you...
Ah, sormayı unuttum.
I forgot to ask you what your name is and why you couldn't pay for your meal.
Sormayı unuttum. Adın ne senin ve hesabı neden ödeyemedin?
I forgot to ask, any news on a room for my mother?
Sormayı unuttum, annemin odasıyla ilgili bir gelişme var mı?
I forgot to ask something
Temin sormayı unuttum
Right, we've faced each other several times, but I forgot to ask which clan you belong to.
Habire seninle karşılaşıp duruyorum Ama hangi klandan olduğunu sormayı unutuyorum?
I forgot to ask him about the olives.
Zeytinleri sormayı unuttum.
I forgot to ask you before.
Daha önce sormayı unuttum.
I forgot to ask.
Size sormayı unuttum.
[Clicking tongue] You know, the last time I was here, I forgot to ask the question, too.
Geçen gelişimde size bir şey sormayı unuttum.
I forgot to ask you, how's your wife feeling lately?
Sormayı unuttum ; son günlerde karın nasıl?
I forgot to ask, how was your bachelor party?
Sormayı unuttum, bekarlığa veda partin nasıldı? Sıradan.
I forgot to ask you something.
Bir şey sormayı unuttum.
Forgive me, I forgot to ask you.
Kusura bakmayın, sormayı unuttum.
Oh, I forgot to ask.
- Sormayı unuttum.
When Don Cleveland told me Johnny had a boat on the Delta Marina, I forgot to ask the name of it.
Don Cleveland bana, Johnny'nin Delta Limanında teknesi olduğunu söylediğinde,... teknenin adını sormayı unuttum.
Oh, I forgot to ask you :
Unutuyordum az daha.
Shit, I forgot to ask WalMart.
Siktir.WalMart'a sormayı unuttum.
- I forgot to ask.
Sormayı unuttum.
And I forgot to ask for any money.
Ve para istemeyi unuttum.
Hey, I forgot to ask, how was your date with Andy?
Hey, sormayı unuttum, Andy'le randevun nasıl geçti?
Pero, I forgot to ask.
Pero, size sormayı unuttum.
You know who I forgot to ask you about?
Sana sormak istediğim bir şey vardı.
I almost forgot to ask.
Neredeyse sormayı unutuyordum.
I forgot to ask you.
Bekle.
I forgot what I wanted to ask you. Maybe it will come back to you.
Ne soracağımı da unuttum.
I totally forgot... to ask him about that.
Onu sormayı unutmuşum harbiden.
But this afternoon, you told me so much I almost forgot to ask about our mutual friends.
Fakat bu öğlen, çok fazla konuştun az kalsın sana ortak arkadaşlarımızı sormayı unutuyordum.
First things first, Doc. I almost forgot to ask you.
İlk olarak ilk şeyler, Doktor.
I forgot to ask what the part was.
Rolün ne olduğunu sormayı unuttum.
Rohit, we've told each other about everything... except one thing... that you perhaps forgot to ask... and I forgot to tell you
Rohit, birbirimize her konuyu anlattık. Bir şey hariç. Belki sen sormayı, ben de söylemeyi unuttum.
Frank, I almost forgot to ask you, how is Tina's hit-and-run case coming?
Frank, neredeyse sormayı unutacaktım, Tina'nın çarpıp kaçma davası nasıl gidiyor?
I, uh, forgot to ask, how you take your tea in the morning.
Sabah çayını nasıl alırsın?
Listen, I almost forgot to ask you.
Sana sormayı unuttum.
Mmm. Oh! There's something I forgot to ask you.
Sana sormayı unuttuğum birşey var.
I almost forgot to ask you.
Az daha sormayı unutuyordum.
i forgot to ask you 18
i forgot your name 24
i forgot to tell you 214
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot something 81
i forgot my phone 28
i forgot your name 24
i forgot to tell you 214
i forgot my wallet 25
i forgot to tell you something 17
i forgot 1560
i forgot to say 22
i forgot my keys 30
i forgot something 81
i forgot my phone 28
i forgot my bag 16
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
to ask you 17
i forget things 18
i forgot it 37
i forgot to mention 32
i forgot about it 24
i forgot my purse 17
i forgot all about it 27
i forgot that 21
i forgot about that 80
to ask you 17
i forget things 18
i forget 194
i forgive you 578
i forgave you 20
i forbid it 103
i forbid you 47
i for one 19
i forgive him 16
i forgive you 578
i forgave you 20
i forbid it 103
i forbid you 47
i for one 19
i forgive him 16