English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nothing will change

Nothing will change translate Turkish

297 parallel translation
But nothing will change until you find forgiveness in your heart.
Kalbindeki bağışlayıcılığı bulana kadar hiçbir şey değişmeyecek.
Nothing will change my plan!
Hiçbir şey planımı değiştiremez!
Nothing will change my mind.
Hiçbir şey fikrimi değiştiremez.
Nothing will change.
Hiçbir şey değişmeyecek.
Nothing will change for you.
Sizin için bir şey değişmeyecek.
"Nothing will change for you."
"Sizin için bir şey değişmeyecek."
- But nothing will change the nature of your son!
- Ama hiçbir şey senin oğlunun niteliğini değiştirmeyecek!
I see that when you make up your mind about something, Nothing will change it for you.
Görüyorum ki eğer bir şeyi kafana koymuşsan, hiçbir şey onu değiştiremez.
Nothing has really changed since I last wrote and nothing will change until you return.
Son yazdığımdan beri hiçbir şey değişmedi ve sen dönene kadar da değişmeyecek.
No, ladies and gentlemen, I tell you, it's all a cycle of endless blindness, and nothing will change.
Hayır, bayanlar ve baylar,... çıkartmayın şunu aklınızdan, bütün bunlar ebediyen sürecek körlüğün bir parçası,... ve de hiçbir şeyin değişeceği yok.
Nothing will change that.
Biz onun malıyız. Bu durum da hiç değişmeyecek.
He is inspired by the new openness here. But he knows that nothing will change by itself.
Yeni açılımlardan o da heyecan duyuyor ama hiçbir şeyin kendiliğinden gelişmeyeceğini de biliyor.
Nothing will change down there.
Aşağıda hiçbir şey değişmeyecek.
Otherwise, nothing will change.
Yoksa hiçbir şey değişmeyecek.
Nothing will change, except for now my faucets will work.
Hiçbir şey değişmeyecek. Sadece musluklarım çalışacak.
I know that nothing will change if I don't risk going to the end.
Sonuna kadar gitmeyi göze almazsam Biliyorum hayatımda hiçbir şeyin değişmeyeceğini
Nothing will change between us, will it?
Aramızda hiçbir şey değişmeyecek, öyle değil mi?
Nothing will change that.
Bunu hiçbir sey degistiremez.
Unless you step forward, nothing will change.
Bir adım ileri atmadıkça hiçbir şey değişmez
then nothing will change at all.
İnsanlar kendilerini değiştirmeyi deneyene dek değişmeyecekler.
Nothing will really change.
Aslında hiçbir şey değişmeyecek.
Nothing you can say will change that.
- Söylediğin hiçbir şey bunu değiştiremez.
You can turn back, but nothing will ever change the fact that you once took that step.
Geri dönebilirsiniz... ama o adımı atmış olduğunuz gerçeğini hiçbir şey değiştiremez.
Nothing you can say will change my mind.
Fikrimi değiştirmen mümkün değil. Tamam.
I suppose there is nothing that will make you change your mind?
Sanırım hiçbir şey fikrini değiştirmeyecek?
There is nothing you can say that will make me change my mind.
Söyleyebileceğin hiçbir şey benim fikrimi değiştiremez.
But that will change nothing.
Fakat bu hiçbir şeyi değiştirmez.
Nothing will be able to change them.
Baba!
I never thought I'd fall in love with a Negro but I did, and nothing in the world will change that.
Bir zenciye aşık olacağımı ben de sanmazdım. Ama oldum ve hiçbir şey bunu değiştiremez.
There's nothing that will change it and it isn't worth my valuable time to talk to you
Hiç bir şey bunu değiştirmeyecek ve değerli zamanımı seninle konuşarak harcayamam
- lt will change nothing.
- Bu hiçbir şeyi değiştirmez.
There's nothing you nor I can say will change them.
Benim ölmemi mi istiyorsun? !
- Nothing you write will change that!
- Yazıların bunu değiştirmeyecek!
I... I am dying. But nothing will ever be able to change.
Ölebilirim, ama bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Today you are here, and nothing you can do will change that.
Bugün buradasın ve yapacağın hiçbir şey bunu değiştiremez.
There's nothing you can say that will change the way I feel about him.
Ne söylersen söyle ona karşı hissetiklerimi değiştiremeyeceksin.
Nothing you could ever say will change the way I feel about him.
Söyleyeceğin hiçbir şey onun hakkındaki duygularımı değiştiremez.
Excuse me, but nothing you do will change the outcome.
Kusura bakmayın ama yapacağınız hiçbir şey sonucu değiştirmeyecektir.
You believe nothing will ever change.
Hiçbir şeyin değişmeyeceğine inanıyorsun.
And nothing I can say will change your mind?
Söyleyecogim hiç bir şey fikrini değiştirmeyecek mi?
Nothing you or anyone else can say will change that!
Senin veya bir başkasının söyleyebileceği hiçbir şey bunu değiştiremez!
Nothing you can say will change the fact I'm innocent!
Söyleyebileceğin hiçbir şey masum olduğum gerçeğini değiştirmeyecek.
Nothing you can do will change the fact that I'm innocent!
Masum olduğum gerçeğini değiştirmek için yapabileceğin hiçbir şey yok.
The truth is, if you don't do something nothing in life will change.
Gerçek şu ki, eğer bir şeyler yapmazsanız yaşamınızdaki hiçbir şey değişmeyecek.
Nothing you say will change that.
Söyleyeceğin hiçbir şey bunu değiştiremez.
And no matter how much we argue or we fight or we talk or we don't talk nothing will ever change that.
Ne kadar tartışsak da, kavga etsek de, konuşsak da, konuşmasak da hiçbir şey bunu değiştiremeyecek.
And nothing you or any of us can do will change that.
Bunu ne sen, ne de bir başkası değiştirebilir.
nothing will ever change that.
Hiçbir şey onu değiştirmez.
Nothing you can say will change how I feel. Don't be so sure about that.
- Bundan o kadar emin olma tamam mı?
No matter how the times change, nothing about our truth ever will.
Zaman nasıl değişirse değişsin gerçeğimiz baki kalacak.
Nothing you can say will change my mind.
Söyleyeceğin hiçbirşey kararımı değiştiremez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]