English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wait just a minute

Wait just a minute translate Turkish

769 parallel translation
Now wait just a minute.
Dur bir dakika.
Wait just a minute, Gene.
Bir dakika, Gene.
Now, wait just a minute.
Dur bir dakika.
Wait just a minute.
Bir dakika.
Now wait just a minute!
- Şimdi dur bir dakika!
Wait just a minute.
Bekle bir dakika.
- Now, wait just a minute.
- Hey, bekleyin bir dakika.
Wait just a minute, will you?
Bir dakika bekleyin, olur mu?
Wait just a minute.
- Bir saniye bekleyin.
If you'll wait just a minute, I'll put her on.
Bir dakika beklerseniz, onu çağıracağım.
- Wait just a minute now.
- Neyi bekleyeyim?
Wait just a minute. I'll call him. George!
- Bir dakika çağırayım.
Wait just a minute.
Bir dakika...
Wait just a minute, will ya, Vicky? Excuse me, Mother.
Bir dakika bekle Vicky.
Wait just a minute.
Bir dakika bekleyin.
Mr. Appopolous, wait just a minute.
Bay Appopolous, bekleyin.
Couldn't we wait just a minute?
Biraz bekleyemez miyiz?
Now, wait just a minute. You've been working on the wrong McKenna.
Siz yanlış McKenna üzerine çalışıyordunuz.
Wait just a minute. You told him to call the police. No, no.
Ona polisi aramasını söyledin.
Will you wait just a minute please?
Bir dakika bekler misin lütfen?
Now, wait just a minute, I'll fetch him.
Biraz bekle, onu gidip getireyim.
Uh, wait just a minute till I get a pencil, please.
Bir saniye bekleyin de kalem alayım lütfen.
- Wait just a minute, will you?
- Bir dakika bekler misin?
Wait a second. Let me just watch a minute of it.
- Sadece bir dakika.
- Well, I'm-I'm just - - Well, wait a minute.
- Dur bir dakika.
Now, wait a minute, just a minute, Davis, before you turn this down.
Davis reddetmeden önce bir dakika bekle bir dur hele.
Just wait a minute.
Bir dakika.
- Of course, just wait a minute.
- Elbette.
Listen, men, wait a minute. I'm just a driver. I didn't have anything to do with the goods.
Bir dakika dinleyin beyler, ben sadece sürücüyüm
- Just wait a minute.
- Dur bir dakika.
- Just wait a minute.
- Durun biraz.
Just wait a minute.
Bir dakika bekleyin lütfen.
What'd you say just a minute ago? They had to wait and save their money before they even thought of a decent home.
Güzel bir evde yaşamaları için bekleyip para biriktirmeleri mi gerekiyor?
- Sara, Sara, please, wait, just a minute.
Sara, lütfen... Sara, lütfen, beni bırakma.
Wait a minute, I'm gonna prove just how crazy both you and Talbot really are.
- İkinizin de ne kadar deli olduğunu ispatlayacağım.
I just thought I'd let you to know. Jim, wait a minute.
Sadece sizi bilgilendirmek istedim.
Wait a minute..., just a minute
Affedersiniz efendim.
Just wait outside for a minute, will you, fellas, with the others?
Diğerleri ile birlikte dışarıda bir dakika bekleyin, olur mu?
Just... Now, wait a minute.
Dur bir dakika.
Just wait over here a minute.
Şurada bekle biraz.
oh? Just wait a minute, will you?
Bir dakika bekler misin?
Uh,... wait a minute just'til l shut the door to the shop, eh?
Şey... dükkanın kapısını kapatana kadar bekle bir dakika, olur mu?
Wait, just a minute.
Dur, bir dakika.
Just a minute. Wait a second.
Bir dakika, bekleyin.
Now just wait a minute.
Dur bir dakika.
Now, wait a minute, honest, I know you, but I just can't place you.
Bir dakika bekle, tatlım, seni tanıyorum, ama tam olarak çıkaramadım.
Now just - just wait a minute.
Sadece bir dakika bekle.
JUST WAIT A MINUTE.
Bir dakika.
Will you just wait a minute?
Bir dakika bekler misin?
Just... Now, wait a minute, I'm gonna see right now we'll have to get rid of this disrupting factor in our recovery program.
Şimdi, bekleyin, şimdi bu olaydan iyileştirme programındaki bu bölücü etkenden kurtulmak zorundayız.
Now, you just wait a minute.
Bir dakika dur bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]