English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Will be fine

Will be fine translate Turkish

2,917 parallel translation
Me and my heart will be fine.
Ben ve kalbim iyi olacağız.
- OH, ELKA, FRED WILL BE FINE.
Elka, Fred iyi olacak.
Your wife will be fine.
Karınız iyi olacak.
Just use that number and it will be fine.
Oradaki numarayı arayın.
You will be fine, Walter.
Her şey yolunda gidecek Walter.
John here will be fine.
John'a hiçbir şey olmayacak.
Everything will be fine.
Geçti artık! Sakin ol!
Laura will be fine.
Laura basinin çaresine bakar.
Hope will be fine.
Hope iyi olacak.
Michael will be fine until I break him out.
Michael ben gelip onu kurtarana kadar iyi olacak.
Sir, I'm sure everything will be fine.
Efendim, eminim her şey yolunda gidecektir.
Yeah, next week will be fine.
Evet, gelecek hafta iyi olur.
Josh will be fine.
Her zamanki prosedür. Josh'a bir şey olmaz.
Everything will be fine. "Rebecca."
Her şey yoluna girecek. "Rebecca"
I'm sure everything will be fine.
Her şeyin yoluna gireceğinden eminim.
Once I get in there, and I remove the adhesions. And I fix the obstruction, the shunt will be fine.
Oraya girdiğim zaman, adezyonu ortadan kaldırıp tıkanıklığı gidereceğim şant da düzelmiş olacak.
Then, the basil will be fine.
O zaman fesleğen bana uyar.
No, MRI has no radiation, so you and the baby will be fine.
Vermez. MR'da radyasyon yoktur. Yani sen de bebeğin de iyi olacaksınız.
Michael will be fine.
Michael'a bir şey olmayacaktır.
Amy and I will be fine.
Amy ve ben idare ederiz.
Everything will be fine, Adam.
Her şey iyi olacak Adam.
It will be fine as long as we keep this private Don't think too far
- Ne kadar saklanırsak o kadar iyi.
Looks like things will be fine. I should go.
Sorun çözüldüğüne göre, ben gidiyorum.
You will be fine!
İyi olacaksın.
He will be fine as long as he keeps his determination.
Onda bu azim oldukça hiç bir şey olmaz.
It's passed, you will be fine.
Geçti. İyi olacaksın.
She will be fine. It's only a cold.
İyi olacak, mühim değil.
It will be fine after I run it under some cold water for a while.
Soğuk suya tuttuğumda daha iyi olur.
If we proceed like this, it will be fine for a while.
Bu şekilde ilerlersek, bir süre sonra daha iyi olur.
He will be fine.
Bir şey olmayacak.
Everything will be fine.
Herşey yoluna girecek.
Do not worry everything will be fine
Endişelenme her şey yoluna girecek
Remember what I taught you and you will be fine.
Öğrettiklerimi hatırla ve iyi olacaksın.
– Sahar will be fine.
- Ona bir şey olmaz.
We'll go home, everything will be fine.
Gider babamı alır eve döneriz. Her şey yoluna girer.
You're a good person, a very good person. And Tom will be fine.
Sen çok iyi bir insansın ve Tom başının çaresine bakar.
So, he will be fine?
- İyileşecek mi yani?
Everything will be fine.
Her şey yoluna girecek.
Just my daughter will be fine.
Kızımı alsam benim için kafi.
Do as you are told, and everything will be fine.
Dediğin gibi yap ve her şey güzel olsun.
Honey, weddings are so stressful, but I promise you, we know. - You guys will be fine. - Just fine.
Tatlım, düğünler stresli olur ama yemin ederim, bizim de başımıza geldi hiçbir sorun çıkmayacak.
Everything will be fine.
Herşey iyi olacak.
The drive's messed up, but the ceramic disc inside will be just fine.
Sürücü mahvolmuş ama içindeki diske birşey olmamıştır.
Both of you will be just fine.
İkiniz de iyi olacaksınız.
Fine, I will be waiting.
Pekala, bekliyorum.
- Fine, but it is your butt that will be kicked!
Peki, ama tekmelenen senin kıçın olacak.
Will she be fine?
İyi olacak mı?
But you will be just fine.
Hiçbir sorun olmayacak.
And now you have growed up into a fine, handsome woman, and your husband will be a fine, handsome man.
Ve şimdi büyüdün yakışıklı bir kadın oldun ve eşin de çok yakışıklı bir erkek
would be fine Davy will be watching.
Sorun çıkmayacak. Davy bizi korur.
EVERYTHING WILL BE JUST FINE, JUST FINE.
Her şey düzelecek, sadece düzelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]