English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Years ago today

Years ago today translate Turkish

388 parallel translation
Ten years ago today, I was almost as much in love with you as I am right now.
On yıl önce bugün, sana şu an aşık olduğum kadar aşıktım.
10 years ago today.
10 yıl önce bugündü.
I gave up my independence 10 years ago today.
Bugün, 10 yıl önce bağımsızlığımdan vazgeçtim.
We met 25 years ago today.
İlk defa 25 yıl önce bugün tanışmıştık.
He left her 15 years ago today, and she's just having a drink on it.
Annemi 15 yıl önce bugün terk etmişti, o da şerefine içiyor.
Five years ago today we promised to love, honour and cherish each other, and you were so nervous you put the ring on the minister's finger.
5 yıl önce bugün birbirimizi seveceğimize, onurlandıracağımıza dair söz vermiştik ve sen o kadar heyecanlıydın ki yüzüğü başkasının parmağına takmıştın.
It was 220 years ago today,... New Year's Day in the fourth year of the Tenna era.
220 yıl önce bugün - Dördüncü Tenwa'nın yeni yıl günü.
Two years ago today, we were asked to accept Ichi.
İki yıl önce bugün, bizden İchi kabul etmemizi istemişlerdi.
They came here 25 years ago today, and now they're leaving.
25 yıl önce buraya bugün geldiler. Ve şimdi ayrılıyorlar.
Yes. Twenty years ago today, you were sentenced to jail.
Evet, 20 yıl önce bugün hapse girmişsiniz.
- 36 years ago today.
- 36 yıl önce bugün.
Seven years ago today.
Yedi yıl önce bugün.
I wonder if anyone ever stops to realize that next to your name on this black wall is your mother's heart... a heart broken 15 years ago today when you lost your life in Vietnam.
"hiç kimse merak eder durur mu diye merak ettim." "Adın duvara 15 yıl önce Vietnam'da.." "hayatını kaybetti, yazıldığını.."
Level of the Havel and the Spree... 20 years ago today, a Soviet jet fighter crashed into the lakes at Spandau.
Havel ve Spree seviyesi... Bundan 20 yıl önce bugün, bir Sovyet jet savaş uçağı Spandau gölüne çakıldı.
To tell this story right... I should start where it really begins... 20 years ago today, as a matter of fact.
Bu hikayeyi doğru anlatmak için her şeyin başladığı 20 yıl öncesine gitmem gerek.
Yes. 15 years ago today.
Evet, onbeş yıl önce.
Two years ago today, Tiananmen Square was a nightmare!
2 yıl önce bugün, Tiananmen meydanında bir kâbus vardı!
Fifty years ago today the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet here in Pearl Harbor.
Elli yıl Önce bugün Japanların Pacifik gücüne meşhur saldırıları, burada Pearl Harbor'da olmuştu.
After getting hit once 15 years ago and not coming to my senses... I got hit once more today and feel like I am completely awake.
15 yıl önce aldığım ama kendime gelemediğim darbeden sonra bugün tekrar darbe alınca aklım başıma geldi.
This is Tobacco Road today, but a hundred years ago when the first Lesters came to Georgia, it was different.
Bu, Tobacco Road'un bugünkü hali. Ama yüz yıl önce ilk Lesterlar Georgia'ya geldiğinde, farklıydı.
If you had not married me so many years ago... would you have married me today?
Eğer benle yıllar önce evlenmemiş olsaydın.. ... bu gün evlenir miydin?
Remember there wasn't time today to get a new one... and even years ago, it wasn't exactly the last word.
Tek elbisem ve çok eski. Bugün yeni elbise almak için zaman olmadı. Yıllar önce bile son moda sayılmazdı.
If he'd met you 10 years ago, I wouldn't have ulcers today.
Seninle on yıl önce tanışmış olsaydı, bugün ülser diye bir sorunum olmazdı.
To think that those men lived thousands of years ago and you feel that they are just like the men of today.
Binlerce yıl önce yaşamış bu adamları düşününce sanki bugünün erkeklerinden bir farkları yokmuş gibi.
Here was Troy 3000 years ago, a city of destiny so situated that it dominated the Hellespont today known as the Dardanelles.
Burada 3000 yil önce Truva vardi, bugün Çanakkale olarak bilinen ve konumuyla Çanakkale Bogazi'na hakim olan bir kader sehri.
This woman is in worse condition today than when she walked into this office two years ago.
Bugün o, iki yıl öncekinden çok daha kötü durumda.
The situation for an unmarried mother in Sweden today is completely different to what it was 30, 40 years ago.
Bu gün İsveç'te, evli olmayan annelerin durumu 30-40 yıl öncesinden oldukça farklı.
If any of you think that the Congo that you'll find today in 1930... is anything like the Congo that we found when we went there 20 years ago... you will be mistaken.
Eğer bugün, 1930'da, Kongo'nun bizim 20 yıl önce gittiğimizdeki... gibi bir yer olduğunu düşünüyorsanız... yanılıryorsunuz.
If 800 years ago a big asteroid hit the moon the crater should be prominent today still surrounded by bright rays thin streamers of dust spewed out by the impact.
Eğer 800 yıl önce büyük bir asteroit Ay'a çarptıysa çarpışma sırasında çevresine saçılan krater, tozdan, açık renk çizgilerle hala belli olmalıdır.
That was two years ago and they're still talking about it today.
Üzerinden iki yıl geçmesine rağmen bugün hâlâ konuşuluyor.
What did they do almost 2oo years ago, that affects your life today?
Yaklaşık 200 yıl önce sizin bugünkü yaşamınızı etkileyecek ne yaptılar?
Maybe a couple of years ago I could have shown you something, but today Look at that.
Bir kaç yıI önce olsaydı bir şeyler yapardım, ama şimdi... Şuna bak.
Twenty years ago I would have given you my guarantee... but.. now, today, if you asked me to undertake such a task all I can say is I can do everything I can, I will do my best.
Komutan Koenig. 20 yıl önce size bu garantiyi verirdim, ama... şimdi, bugün bana böyle bir görevi yüklenir misiniz diye soracak olursanız... tüm söyleyebileceğim, elimden geleni yapmaya çalışacağım, ve... elimden geleni yapacağımdır.
At the time when these petrified forest trees were alive, 200 million years ago, every single main type of insect we know today was already in existence.
200 milyon yıl önce bu taşlaşmış ormandaki ağaçlar yaşıyorken bugün bildiğimiz bütün ana böcek türleri çoktan hayata başlamıştı.
You may not believe it but just as many young people are marrying today... -... as they were 10 years ago. - Really?
İnanmayabilirsiniz ama bugün de 10 yıl öncesi kadar genç insan evleniyor.
It could all be taking place today... or have happened 20 years ago... or even a thousand years ago.
Bugün bu yerlerde olanlar belki 20 yıl önce belki de binlerce yıl önce gerçekleşti.
Now you understand why I have to tell you the secret of 18 years ago because I know that Jiang Chin and I will definitely kill you today
Şimdi artık herşeyi... iyice anlamış olmalısın. Jiang chin ve ben... sizi kesinlikle öldürmeliyiz
Only 10,000 years ago the human brain looked exactly as it does today and we were just as smart.
Sadece 10,000 yıl öncesinde insan beyni bugünkü gibiydi ve aynı zekaya sahiptik.
And so all of us living here in Antonio Bay today... owe a great debt of gratitude... to those men and women a hundred years ago... who struggled and sacrificed to make this town grow... into what it is today.
Bugün Antonio körfezinde yaşayanların 100 yıl önce bu kasabayı kurmak için için hiçbir fedakarlıktan kaçınmayarak çalışan insanlara büyük bir vefa borcu vardır.
I should be the one to kill you today to avenge your killing me in the ancient house 19 years ago
Asıl, ben seni öldürerek,... 19 yıl önce beni o eski evde... öldürmenin öcünü almalıyım
Two of our kids got hauled in today, because five years ago some girl panics and falls out of a canoe.
Bugün çocuklardan ikisi yakalandı. Niye? Beş yıl önce kızın biri panikleyip kanodan düştü diye.
And from one lousy amoeba millions of years ago that today there's some guy with a winter coat on a corner yelling "Taxi!"
Ve milyonlarca yıl öncesinin bitli bir amipinden bugün kışlık montuyla köşede "Taksi!" diye bağıran adama.
That was years ago. Today my voice is half gone.
Yıllar önce sesim kısıldı.
The things that happened to me 50 years ago are more on my mind than the things that happen today.
Elli yıl önce yaşadıklarımı... bugün olanlardan daha iyi hatırlıyorum.
Now he got that note today, and it says the man who blinded me eighteen years ago has been shooting in the Belleville game.
Bu notu bugün aldım. 18 yıl önce beni kör eden adamın Belleville oyununda zar attığını söylüyor.
Today you become part of a tradition that began hundreds of years ago.
Bugün, yüz yıl önce başlayan... bir geleneğin parçası olacaksınız.
All I know about hospitals is that my father is still walking today because he had a heart transplant in one seven years ago.
Hastaneler hakkında tek bildiğim babamın Bugün hala yürüyor Çünkü yedi yıl önce kalp nakli yaptırmıştı.
I doubt it's any different today than it was 40 years ago. Maybe Roman Strauss didn't kill his wife.
Ayrıca, anlattıklarına göre 40 yıl önceki durum, bugünkünden hiç farklı değil.
Twenty-seven years ago, today, they killed Wayne and now they came back for me.
27 yıl önce bugün Wayne'i öldürdüler.
I'd like to welcome all of you to this lecture today. Several years ago, Professor Chomsky was described in The New York Times Book Review as follows : "Judged in terms of the power, range, novelty and influence of this thought, Noam Chomsky is arguably the most important intellectual alive."
Mesela eğer London Times'ta çıkan bir haber New York Times'ta alıntılanırken bütün bir paragraf dışarıda bırakıldıysa, bunları karşılaştırıyor ve bakın asıl olayı anlatan kilit paragraf çıkarılmış diyor.
An Oregon man is being arraigned today on charges he killed a man nine years ago....
Oregonlu bir adam dokuz yıl önce birisini öldürdüğü suçlamasıyla bugün mahkemeye çıkartıldı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]