Years in jail translate Turkish
427 parallel translation
Two years in jail, not identified with any church.
İki yıl hapis yatmış, hiçbir kiliseye bağlı değil.
- After all, he did do 10 years in jail.
- Ne de olsa, kodeste 10 yıl geçirdi.
That rum head spent 20 years in jail for poisoning a kid.
Bu geri zekalı bir çocuğu zehirlemekten 20 yıl hapis yattı.
And spend the next 90 years in jail?
- Hapislerde çürüyeyim diye mi?
- It's better than three years in jail in separate cells.
- Üç ay... - Hapishanede üç yıldan iyidir hem de ayrı hücrelerde.
Mrs. Lazich, your husband is... facing one to 20 years in jail.
Bayan Lazick, kocanız 20 yıl hapis yatabilir.
Five years in jail and we're getting shoved around.
Kodeste tam 5 yıl geçir, sonra itilip kakıl.
Between 15 and 20 years in jail.
15 - 20 sene arası hapis.
- Something you dreamed of all those years in jail.
- Hapishanede bunca senedir arzuladığın birşey.
And that you may have to spend years in jail?
Ve yıllarca hapis yatabilirsiniz.
Being sent to the gallows or spending years in jail isn't very nice to think about, Hildegard.
Darağacına gönderilmeleri ya da yıllarını hapiste geçirmeleri düşünmek pek güzel değil, Hildegard.
One master criminal to be hanged while they get off with a few years in jail.
Ötekiler bir kaç yıl hapis alarak kurtulurken bir baş suçlunun asılması gerek.
I suppose you know you could spend the next 10 years in jail for this.
Bundan ötürü gelecek on yılını hapiste geçirebileceğini biliyorsundur sanırım.
And 5 years in jail!
Hapiste de 5 yıl değerinde!
Possessing alcohol drinks : three years in jail.
İçki çalıp saklamanın cezası 3 yıl hapis.
I spend two years in jail for serving this newspaper honestly and you tell me I'm out of work?
Sırf bu gazeteye dürüstçe hizmet ettiğim içim için hapiste iki yıl geçirdim, ve şimdi bana gelmiş sana burada iş yok mu diyorsunuz?
You want to spend 3 years in jail for practicing medicine without a license?
Ruhsatsız doktorluk yapmak suçundan 3 yılı kodeste geçirmek ister misin?
A couple of years in jail, what's that?
Birkaç yıl hapis nedir ki?
You lost your money. I spent ten years in jail.
Sen paranı kaybettin, bense hapiste 10 yıl geçirdim.
$ 100 for 15 years in jail?
15 yıl hapiste kalmama karşılık olarak 100 dolar?
Let you take me in and spend 20 years in jail?
Beni tutuklayıp hapise tıkmanı ve 20 yıl içerde yatmamı mı?
Because you knew you'd spend years in jail?
Çünkü biliyordun hapiste yıllarını geçirebilirdin?
Former State Secretary Sentenced to six Years in Jail for Desertion
Eski Devlet Sekreteri firar etmekten altı yıl hapse mahkûm edildi.
Three years in jail and nothing's changed.
Üç yıl hapiste kaldın ve hiçbir şey değişmedi.
Thirty years in jail.
İçerde 30 yıl.
Look at me, all those years in jail without seeing a woman!
Bak bana, bunca yılı bir hapishanede kadın yüzü görmeden geçirdim.
After 10 years in jail, how.
10 yıl hapiste kalırsan bilirsin.
The first time you could after all those years in jail.
Onca yıllık hapisten sonra eline geçen ilk fırsatta.
5 years in jail Or your freedom... with $ 1 50,000
Hapiste 5 yıl veya 150,000 dolara özgürlük.
I been in this jail 40 years... and the saps they send up here gets worse and worse.
40 yıldır hapisteyim gönderdikleri salaklar gittikçe kötüleşiyor.
- But if I do end up in jail, it'll be the first peace I've had in 20 years.
- Ama eğer hapse girersem... 20 yılda geçireceğim ilk huzur dolu an olacak.
Five years in the reform school, a year in the county jail, you come in here for assault with a deadly weapon.
lslahevinde beş yıl, eyalet hapishanesinde bir yıldan sonra... silahlı saldırı suçuyla buraya geliyorsun.
- He's been in jail for five years.
- Beş yıldır hapiste.
You're going to stop in jail for years and years and years and years.
Yıllarca, yıllarca hapiste kalacaksın.
Thirty days in jail for an Indian... ... is like 30 years for somebody else.
Kızılderililerin hapisteki 30 günü diğerlerinin 30 yılına eşittir.
I was in a jail for seven years.
Yedi yıl boyunca hapiste olan bendim.
Three years I spent in that stinkin'jail.
O pis kokulu hapishanede harcadığım üç yıl.
- You could end up in jail for years.
- Yıllarca hapiste yatabilirsin.
Deceitful Monsignore, 50 years old, ends up in jail!
Şarlatan Monsenyör, 50 yaşında hapsi boylayacak!
We'd be in jail for three years.
Üç yıl hapiste kalırız.
In jail for years and they suddenly found it was another chap.
Sekiz yıl hapis yatmıştı ve aniden suçlunun bir başkası olduğu ortaya çıkmıştı.
And the cops can stick them in jail for 50 years if somebody tells them.
Polisler onları 50 yıl hapse atar, eğer biri ihbar ederse.
To terminate a pregnancy after 28 days is a criminal offence punishable in a court of law with seven years'jail.
Bu aşamada kürtaj suç olup cezası 7 yıldır.
Because when you come right down to it I can't bear the thought of you spending the next 20 years in an Arab jail even though you are a crook.
Çünkü yapacağını söylediğinde, 20 yılını Arap hapishanelerinde geçirmen düşüncesine dayanamadım.
Because of you... I was in jail for four years.
Senin yüzünden dört yıl hapis yattım.
Let me tell you something, Bishop I've been on the wrong side of the law for over 40 years and I ain't been in jail long enough to soften up a chaw of tobacco.
Sana bir şey diyeyim Bishop : 40 yıldan fazladır kanun dışıyım ve bir çiğnemelik tütünü yumuşatacak kadar bile kodeste kalmadım.
They'd throw you in jail for a thousand years each.
Her birinize bin yıl hapis cezası verirler.
Do you want to sit in jail for a few years?
Bir kaç yıl hapiste yatmak mı istiyorsun?
Be quiet. Your child will be out of jail in ten years!
Oğlu 10 yıl sonra çıkacak!
And after jail, after years of bad blood when it's practical for a fascist producer to hire a communist writer because his movie's in trouble, he'll do it.
Yıllarca hapis ve düşmanlıktan sonra faşist bir yapımcı filmini kurtarmak için komünist bir yazara ihtiyaç duyarsa, onu işe alacak.
Want us to wind up in jail... ... for 20 years?
Bizi 20 yıl boyunca hapiste ziyarete gelmek ister misin?
years in prison 110
years in 22
years in the future 21
years in hell 19
in jail 99
jail 216
jailer 22
jailbird 21
years 15110
years ago 5618
years in 22
years in the future 21
years in hell 19
in jail 99
jail 216
jailer 22
jailbird 21
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33