English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Когда мы впервые встретились

Когда мы впервые встретились translate English

230 parallel translation
Вот как? Помнишь, что ты спросил, когда мы впервые встретились?
Have you forgot what you asked me when we first met?
Дорогая, ты помнишь, когда мы впервые встретились, ты была нездорова.
Dearest, when I met you you were not well.
Это было 14 июля, когда мы впервые встретились друг с другом.
It was on the 14th of July that we first met each other,
Когда мы впервые встретились друг с другом прошло два года, прежде чем ты прикоснулся ко мне. Два года!
When we first got together it was two years before you even touched me.
Я хорошо помню день, когда мы впервые встретились.
I remember when we first met.
Когда мы впервые встретились, между нами установилась связь, и теперь, из-за моего поступка она исчезла, да?
When we first met, there was a... a connection between us and now, because of what I've done it's gone, isn't it?
Когда мы впервые встретились, он был мне не противником.
When we first fought, he was no match for me.
Это на карту Я дал тебе, когда мы впервые встретились.
It's on the card I gave you when we first met.
Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут.
I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here.
в день, когда мы впервые встретились.
the day we first met.
Когда мы впервые встретились, ты сказала, что мои отношения с Джадзией Дакс не будут отличаться от тех, что были у меня с Курзоном Дакс.
When I first met you you told me that my relationship with Jadzia Dax wouldn't be any different than the one I had with Curzon Dax.
Помнишь тот день, когда мы впервые встретились на скамейке. Ну и что?
When we first met on the bench you could feel it.
Когда мы впервые встретились, у меня... вокруг сердца была оболочка.
When we first met, I-I... had a shell around my heart.
Это случилось с ними на планете, когда мы впервые встретились.
It was happening to them on the planet when we first met.
Мы обсуждали это, Джо... когда мы впервые встретились... мы хотели воспитывать детей, мы хотели... показать им что важно, научить их своим ценностям.
We addressed this, Joe... when we first met... that we'd pack our kids in on our backs if we had to... to show them what was important, to teach them our values.
Когда мы впервые встретились, я жил беззаботно.
The year we met I was a wanderer with no home to call my own.
Когда мы впервые встретились... я приложил много усилий, чтобы убедить тебя.
When we first met, you asked me to draw my sword then.
Когда мы впервые встретились в Шимабаре, он вернулся буквально на следующий день и выкупил мой контракт с публичным домом.
When we first met in Shimabara he came back the next day and bought out my contract from the brothel.
- Когда мы впервые встретились, ты был таким...
- When I first met you, you were like :
- Когда мы впервые встретились Вы показались мне напыщенным, высокомерным, и неприятным.
- When we first met, you know I thought you were pompous and arrogant and obnoxious.
Что я тебе сказала, когда мы впервые встретились?
What did I tell you the first time I met you?
Ты показался мне таким прямым, когда мы впервые встретились.
You seemed so straight forward when I met you.
Знаешь, когда мы впервые встретились, я влюбился, потому что ты нуждался в моей заботе.
Look, when we first met... I fell in love because you needed me to take care of you.
Неужели? Поправь меня, если я ошибаюсь, но не ты ли нашёптывал мне нежные слова любви, когда мы впервые встретились несколько столетий назад?
Oh, my. 400 years ago, when we first met, and I didn't know any better, you whispered words of love to me.
Когда мы впервые встретились, он был непохож ни на кого.
When we first met, he was unlike anyone.
Это та картина, которую я начала писать, когда мы впервые встретились в поле.
It's the painting I started when we met the first time in the field.
Она звучала, когда мы впервые встретились.
It was playing when we first met.
День, когда мы впервые встретились.
The day you and I first met. Yeah.
Ты говорила это, когда мы впервые встретились.
You said this when we first met
Когда мы впервые встретились?
When we first met.
Помнишь, когда мы впервые встретились?
Remember when we first met?
Когда мы впервые встретились с Laibach, мы были готовы бороться за них шесть месяцев без перерыва.
When we first met we would fuck to Laibach for six months in a row.
Я бы хотел услышать от тебя всё это, когда мы впервые встретились что однажды ты предашь нашу дружбу, и если бы я знал, что ты бросишь меня пару десятилетий спустя...
I mean, shit, I really wish you would've told me this when I first met you that one day, you were gonna bail on our friendship, because if I had known you were just gonna flake on me a few decades later...
Это было в те дни, когда мы впервые встретились.
That was just days after he first met me.
Мне нравится. Напоминает время, когда мы впервые встретились.
Reminds me of when we first met.
Когда мы впервые встретились.
The first time we met
Еще когда мы впервые встретились.
The first time I saw you at the store.
Первый - когда мы впервые встретились... Второй -...
The first when we first met... second..
Помнишь, как сияла лазурь небес, когда мы впервые встретились?
Remember how bright the sky was when we first met?
Он купил её в тот день, когда мы впервые с ним встретились.
The one he bought me, the first day I met him.
Когда мы встретились впервые, ты мог говорить только о "Новом курсе" или о справедливом курсе или ещё о каком-то курсе.
When we first met, all you could talk about was the New Deal or the fair deal or some deal.
Когда мы с тобой впервые встретились, я подумал о другом :
When we first met, I had a different impression.
Но вы не можете меня помнить, потому что, когда мы впервые встретились... я выглядел вот так.
I looked like this.
Так, о том, что случилось, когда мы встретились впервые.
It's something that happened when we first met.
Помните, Пуаро, когда мы сегодня впервые встретились в полдень, я подчеркнул срочность этого дела.
I don't care, Poirot, when I first met you, at noon today, I told how urgent this matter was.
Когда мы встретились впервые, был почти такой же вечер.
When we first met, it was an evening much like this.
- Я говорю тоже самое, знаешь, когда мы впервые встретились, в тебе была какая-то... искра.
Hey, man! - Thomas! Remember me?
Это когда мы с Кнутом впервые встретились.
This was where Knut and I first met.
Когда мы встретились впервые, его замыслы были столь же робкими, как и он сам.
When I first met him, they were as timid as he was.
Это было утром в тот день, когда мы впервые встретились.
That was the morning we first met.
Но, видишь ли, когда мы встретились впервые, я ехал на своем мотоцикле и подрезал ее.
But, see, the first time we met, I was driving by on my vespa, and I clipped her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]