English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Когда мы встретились

Когда мы встретились translate English

851 parallel translation
А когда мы встретились, я подумала, что он подонок.
But then when we met, I started to think, maybe he was a jerk. Again.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice.
В тот день, когда мы встретились, это не было...
That isn't what I was looking for. Look, Kay, you're an honest girl.
Когда мы встретились перед ювелирным магазином, вы сочли меня за сумасшедшего, правда?
Yesterday, in front of the jewelers, when I didn't realize that politeness is a virtue. You did think I am mad?
Они кончились, когда мы встретились.
I haven't dreamed of it since I've known you.
Только представь. Она мне сказала, что родилась в тот вечер, когда мы встретились.
She told me she was born the night she met me.
Вы видите его здесь. Когда мы встретились... я такая слабая, неуверенная, и он - сильный и верящий в себя.
I wad happy judt to dit and watch him ad much ad I could... content to judt dit dtill and hold on to my feeling of dafety.
Когда мы встретились впервые, ты мог говорить только о "Новом курсе" или о справедливом курсе или ещё о каком-то курсе.
When we first met, all you could talk about was the New Deal or the fair deal or some deal.
Наши неприятности начались в день когда мы встретились.
Our troubles began the very day we met.
Когда мы встретились взглядом?
When our eyes met. Don't look guilty.
Когда мы встретились, её лечили от серьёзного потрясения, я сразу полюбил её... и убедил себя, что она полностью здорова.
When I met her she was being treated following a severe shock, I loved her immediately and... I tried to convince myself that she was completely cured.
Будь проклят тот день, когда мы встретились!
Damnned be the day I ever met you!
- Как когда мы встретились.
- Like the day I met ya.
Помнишь день, когда мы встретились?
Do you remember the day we met?
Пейроль, вы помните тот день, когда мы встретились?
Do you remember the day we met?
Когда мы встретились, ты уже не была девственницей.
You were no untouched virgin when we met.
Ему было тридцать, когда мы встретились.
He was thirty when we met, I started his fascination...
Так, о том, что случилось, когда мы встретились впервые.
It's something that happened when we first met.
Когда мы встретились, нет.
Not like when we first met up.
Это было у вас под рукой, когда мы встретились в прошлый раз.
You had that at your fingertips last time we met.
Тебе страшно было сегодня, когда мы встретились?
Were you at all frightened at meeting me today?
Порой, мы все едим виноградины, чтобы отмечать судьбу, и чтобы вспоминать те дни, когда мы встретились и были счастливы.
Sometimes, we all eat grapes, to celebrate the future, and to remember those days when we met and were happy.
Главное условие я выполнила? когда привез Чжугуна. вряд ли бы мы встретились.
So I satisfied the basic condition, right? Tae Yang. When I first met you, and from the first day I brought CEO to the study motel, I was on your side.
Вы взяли мой бумажник в ту ночь, когда мы первый раз встретились, разве не так?
You took my pocketbook the first night I met you, didn't you? And I know what you are.
Когда мы с вами встретились вы сказали мне, зайти к вам домой на следующий день.
When we met you told me to visit your house the next day.
Теперь, когда мы снова встретились, я надеюсь, мы будем видеться.
Now that we've found each other again, I hope I shall see something of you.
Вот как? Помнишь, что ты спросил, когда мы впервые встретились?
Have you forgot what you asked me when we first met?
Послушай, когда мы только встретились, ты считала меня плебеем.
Listen, baby, when we first met, you and me, you thought I was common.
Он купил её в тот день, когда мы впервые с ним встретились.
The one he bought me, the first day I met him.
И когда он прочитал в романе Жюля Верна о том, что его герои достигли Центра Земли, и встретились с живыми допотопными животными, он подумал, что мы тоже могли бы совершить такое путешествие...
He once read a book by Jules Verne about people who went to the centre of the Earth. There they saw prehistoric animals. So he thought we should take a trip like that.
Когда мы в первый раз встретились, я не ожидала, что вы станете мне старшим братом.
When we first met, you didn't expect to have to act as a big brother to me.
Такой же красивой, как была, когда мы только встретились.
Just as beautiful as you were when we first met.
Сейчас, когда мы снова встретились, дай мне еще один шанс.
Now that we met again, give me another chance.
Когда мы с тобой впервые встретились, я подумал о другом :
When we first met, I had a different impression.
Дорогая, ты помнишь, когда мы впервые встретились, ты была нездорова.
Dearest, when I met you you were not well.
В тот раз, когда мы с вами встретились?
Like the first time we met you. Why?
Когда мы с тобой встретились в Асакусе, я будто очнулась. Мне казалось, я уехала далеко-далеко... и вдруг увидела перед собой родной дом.
I suddenly felt awake when we met in Asakusa, as if I'd been carried off but was suddenly before my own house again.
Тогда почему вы так взволновались, когда я сказала, что мы встретились?
Why did you overreact when I said we'd met him?
Когда она была нанята, как мы с ней встретились, и так далее.
When she was hired, how we met her, etc.
Но это ничего. Теперь, когда мы с вами встретились, надеюсь, вы мне позволите сделать вашей дочери свадебный подарок.
Now that we met again, please allow me to give her a small wedding present.
Это было 14 июля, когда мы впервые встретились друг с другом.
It was on the 14th of July that we first met each other,
Где, когда и как встретились мы с нею -
When, and where, and how, We met, we woo'd, and made exchange of vow,
Но вы не можете меня помнить, потому что, когда мы впервые встретились... я выглядел вот так.
I looked like this.
То же случилось и потом... когда мы через 11,5 лет встретились в Токио!
It was the same when we met 11.5 years later in Tokyo!
Когда мы впервые встретились друг с другом прошло два года, прежде чем ты прикоснулся ко мне. Два года!
When we first got together it was two years before you even touched me.
С той беззвездной ночи, когда мы с ней встретились, прошло много времени.
Since that starless night, when we first met, a lot of time has elapsed.
Я хорошо помню день, когда мы впервые встретились.
I remember when we first met.
И, когда мы наконец встретились наедине, это произошло украдкой,
When at last we met alone it was by stealth
Мне так жаль, что мы не встретились, когда вы были в Брайдсхеде.
I was so sorry to have missed you when you were at Brideshead.
Когда мы встретились, в Дели, я призывал вас перейти на нашу сторону. Я обещал вам приличную, в разумных пределах, жизнь.
When we met in Delhi, I urged you to come to the West.
Я как-то общалась с одним парнем, и однажды я с ним переспала. Когда мы случайно встретились, он вел себя, словно должен мне денег.
I've had relationships where I know a guy, then have sex with him and then I bump into him and he acts like I loaned him money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]