English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Откуда она у вас

Откуда она у вас translate English

38 parallel translation
Откуда она у вас берётся?
Where does it keep coming from?
- Откуда она у вас?
Where did you get it?
- Я спрашиваю, откуда она у вас?
Where did you get it?
- Откуда она у вас?
- Where did you get this?
- Откуда она у вас?
- Where'd you get that?
- Откуда она у вас?
- Where'd you get this one?
Откуда она у вас?
Where did you get that?
Откуда она у вас?
Where did you get this?
Откуда она у вас?
- Where did you get it?
Откуда она у Вас?
Where are you getting that?
Откуда она у вас? Откуда у вас бутылка?
Where did you get this?
- Откуда она у Вас?
- We borrowed it from Kazim. - How the hell did you get it?
Я знаю, как белые выходят из депрессии,... хотя, честно говоря, не понимаю, откуда она у вас берётся?
I know how you white boys always deal with that depression. I mean, me personally, I don't understand what you white boys all depressed about.
Откуда она у вас?
Where'd you get that?
Откуда она у вас?
Where did you get this, Mr. Pickman?
И откуда она у вас?
Where did you get it?
Откуда она у вас?
- Where'd you get it?
А откуда она у Вас?
How did you come by it?
Откуда она у вас?
Where did you get it from?
Откуда она у вас? Есть какие-нибудь записи?
Do you have a clear record of how it came to be here?
Могу я спросить, откуда она у вас?
May I ask where you got this?
- Откуда она у вас?
~ Where'd you get it from?
- Откуда она у вас?
- Where did you find that?
Подождите, почему... откуда она у вас?
Wait, why do you... why do you have it?
Только пообещайте, что Уилл Конуэй никогда не узнает, откуда она у вас.
You have to promise me Will Conway never finds out this came from me.
Откуда ей было знать, что она его у вас найдёт, коли готовила всё заранее?
How did she know she'd find it on you as part of the setup?
Не знаю, откуда у вас эта информация, но вы понятия не имеете, что конкретно она нам говорила.
Sorry, I don't know who told you that, but you've no idea what she told us or not.
А вот эта отметина у вас на шее, откуда она?
That, mark on your neck, how did you get it?
Откуда у вас она?
Why do you have his lighter?
У вас хорошая няня. Откуда она?
- Where's your nanny from?
У вас была дыра в заборе, мы оба знаем, откуда она.
Um, there was the hole in the fence. We both know how that got there.
Откуда она вообще у вас появилась?
Where did this confidential data come from?
А у вас она откуда? От одного из детей, шантажировавших этим мэра.
Where'd you get this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]