English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скажи только слово

Скажи только слово translate English

57 parallel translation
Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю.
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю.
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Скажи только слово... и я приду к тебе, когда угодно, куда угодно...
Just say the word... I'II come to you anywhere, anytime... whenever you want me.
Скажи только слово И нам позавидуют птицы На пляжах Акапулько
You just say the words and we'll beat the birds down to Acapulco Bay lt's perfect for a flying honeymoon, they say
Скажи только слово И нам позавидуют птицы На пляжах Акапулько
Just say the words and we'll beat the birds down to Acapulco Bay lt's perfect for a flying honeymoon, they say
Скажи только слово, и я скажу ему забыть об этом.
Say the word, I'll tell him to forget about it.
Скажи только слово, и я закину на нее лассо и стащу ее вниз.
You want the moon? Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
§ Скажи только слово и оно твое... §
Just say the word and they are yours...
- Хей, слушай, пирожок когда будешь готова вновь влиться в бассейн действий, скажи только слово.
- Hey, listen, crumb cake. When you're ready to splash back into that acting pool, just say the word.
Скажи только слово, скажи стоп.
Just say the word. Say it. "Stop."
Скажи только слово, и я отпущу тебя.
Just say the word and I'll let you go right now.
" Скажи только слово, и я твой.
" Say the word and I'm yours.
Скажи только слово и мы её откроем.
You say the word, we open it.
Я все отменю... скажи только слово.
I'll take it off the counter, you... you say the word.
Я все отменю... скажи только слово.
I'll take the book off the counter... you say the word.
Скажи только слово и она, будет около входа.
You just say the word, and I'll pull it around front.
Скажи только слово.
You've only got to say the word.
Скажи только слово, и я это сделаю.
Say the word, and I will.
Скажи только слово.
Because say the word.
Скажи только слово, и все это закончится.
One word from you now and this will all end.
Скажи только слово.
Well, listen, say the word.
Скажи только слово,
Just say the word,
Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя.
Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Если хочешь домой, скажи только слово.
If you want to go home, just say the word. [Laughs]
Скажи только слово.
You just say the word.
Скажи только слово.
Just give the word.
Но скажи только слово, и я остановлю мир и сольюсь с тобой.
But you just say the word, and I will stop the world and melt with you.
Карен, я перестану смотреть на кого-либо ещё, скажи только слово.
Karen, you want me not to see anybody else, just say the word.
Скажи только слово и поставь подпись вот тут, на пунктирной линии. И ещё инициалы тут и вот тут.
Just say the word and, uh, sign right here on the dotted line and if you could initial here and here.
Ну, если ты когда-нибудь захочешь, что бы я тебя научил, скажи только слово.
Well, you ever want me to teach you how, you just say the word.
- Скажи только слово, Джексон.
- Just give us the word, Jackson.
- Скажи только слово.
Just say the word.
Но скажи только слово, и исцелится душа моя.
_
Скажи только слово.
All you have to do is say the word.
Скажи только слово.
Just say the word.
Скажи слово, парень, и мы не только кости ему пощекочем.
Say the word, lad, and we will have the bones hot from his flesh.
Только скажи слово. - Какое слово?
Just say the word.
Только слово скажи. Да!
Just say the word.
Иди к лорду Мастеру, и когда никого не будет рядом, и тихо скажи ему только одно слово...
Go to the lord Master, and when no one is near, say quietly to him only one word...
- Еще раз скажи только это слово!
- Say "what" one more goddamn time!
Скажи только одно слово.
Just one word, that's all I want.
Только скажи, одно гребаное слово.
Say the motherfuckin'word.
Только скажи одно слово, и обучение в колледже для твоей маленькой девочки уже оплачено.
Just say the word, and your little girl's college education is paid for.
Если для тебя это слишком тяжело, скажи только слово, и все закончится.
No. No. For you...
Только слово скажи, тогда чудовище вырвется на волю, Дик.
You say the word, you unleash the beast, Dick.
Скажи только слово,
- Come on, Mac.
Скажи только одно блядское слово и...
Say one fucking word and it's...
Карен, я перестану смотреть на кого-либо ещё, скажи одно только слово.
Karen, you want me not to see anybody else, just say the word.
Только слово скажи.
Just say the word.
Серьезно, только слово скажи.
Seriously, just say the word.
Только скажи хоть слово моим...
Listen, if you think you're gonna tell my parents...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]