Тебе это понравится translate English
777 parallel translation
Тебе это понравится.
It ain't bad.
Тебе это понравится.
You'll learn to love it.
- Едва ли тебе это понравится на глазах у всех.
- You wouldn't like it, right in front of everyone!
Тебе это понравится.
You'll love it.
Тебе это понравится.
You like this.
Тебе это понравится!
Here, see if you like this!
Ты будешь служить мне, Кразис, и тебе это понравится.
You'll serve me, Krasis, and you'll like it.
- Я просто думал, что тебе это понравится
- I just thought you'd like it.
Тебе это понравится. начинаешь чувствовать себя пресыщенным. ты практически кинозвезда.
You'll love it. No mires para atras. Cubrete los ojos.
Тебе это понравится.
You'll like this.
Доброе утро, Зигфрид, тебе это понравится.
Siegfried, you're going to love this.
Тебе это понравится.
You're going to love this, Boxey.
- Думаю, тебе это понравится.
It doesn't appear you like that at all.
Я знал что тебе это понравится.
I knew you would be.
Тебе это понравится.
You'll like it. It's got lots of stuff in it that's bad for you.
Кроме того, боюсь, что могу дать тебе в зубы, а тебе это понравится.
Besides, I'm afraid if I give you a good crack in the mouth, you like it.
Садись. Тебе это понравится.
You're going to love this.
Тебе это понравится.
- Show you something.
Вот увидишь, в итоге тебе это понравится, сам станешь просить.
You might start liking it.
Тебе это не понравится.
You're not gonna like it.
Я схожу по тебе с ума, и хочу тебе тоже понравится, если это возможно.
I'm crazy about you, and I want you to like me, too, if you can.
Тебе это безмерно понравится.
You'll enjoy it immensely.
Потому что я думаю, Лиз это не понравится. И тебе тоже. Я даже в себе немного не уверена.
Because I don't think Liz would like it and I'm not sure you would and I'm even a little doubtful about myself.
Тебе это не очень понравится. Рабочий человек ждет свои права, а не твой подарок, Чарли.
You won't like that one little bit when you find out it means your workingman expects something as his right, and not your gift.
Я думаю, тебе понравится зайти с этой кошечкой прямо посреди её выступления.
I thought you might like to strut the kitten in right in the middle of her act.
- Тебе это не понравится.
- You're not gonna like it, George. - Where is she?
- Тебе это все понравится, Роза.
I think you'll like all of this, Rosa.
Это лосьон после бритья, я подумала - тебе понравится.
Sure, I'll open it. A bit flashy, but I thought you'd like it.
- Думаешь, это тебе понравится больше?
- Think you'd like that better?
Да, есть. Но, боюсь, тебе это не понравится папа.
But you won't like them, Father.
И это, я думаю, тебе понравится.
And this, I think, you'll like.
- Выслушай меня, понравится ли тебе это или нет.
- You're going to listen whether you like it or not.
Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики" а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится.
My friend, Professor Baer, The Romantic Poets and here's something you might like, The History of Dancing, and A Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce, you might like.
Обычно он является ранним утром и будит меня. Как вам это понравится? Продираешь глаза, а к тебе на кровать лезет судья в мантии.
It's not exactly a soothing experience you know to wake up in the morning and find a judge all dressed up in those crazy ceremonial robes, climbing over your bed.
Это тебе не очень понравится.
That was not like you.
Тебе понравится, Маркус, потому, что ты скоро пропустишь... это зрелище так, как и многие другие на арене.
Then enjoy it, Marcus, because you'll soon miss... this spectacle as much as those in the arena.
- Это тебе понравится.
- That's better.
- Тебе понравится, это с континента.
- You'll like it, it's continental.
Скорее всего, если мы это повторим, тебе вряд ли понравится больше.
Chances are if we do it again, you won't like it any better.
Это будет довольно забавно. Тебе понравится.
Oh, I know it's kind of funny, I suppose.
- И тебе это не понравится.
~ I'm not like that.
Андреас, тебе это понравится.
Andreas, you'll like this.
Останься, или я позову папу. Это тебе вряд ли понравится.
I don't believe you.
Тебе это еще больше понравится.
You'll enjoy this much more.
Но, скажу тебе, ему это не понравится.
But I'll tell you, he sure ain't gonna like it.
Рика Такахара Цутому Акаси и Тэрри Хопкинс Тебе тоже это понравится, Юка... Делая такое, ты тоже станешь извращенкой.
Rika Takahara Tsutomu Akashi Terry Hopkins You like it too, Yuka... so, you must also be a pervert.
Во, это тебе точно понравится.
Wait a minute, this ones more up your ally.
Это тебе понравится.
That's what you like.
Тебе понравится это шоу.
But you enjoy the show.
Но это очень красивое озеро, оно тебе понравится.
But the lake's pretty. You'll enjoy it
Фелисити попросила взять ее с собой. Я едва не сказал нет. Подумал, что тебе это не понравится.
You know, Felicity asked to come along... and I almost said no because I thought you wouldn't like it.
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе это не идет 19
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе это о чем 16
тебе это нравится 288
тебе это надо 17
тебе это нужно 115
тебе это что 16
тебе это с рук не сойдет 23
тебе это не идет 19
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе это о чем 16
тебе это нравится 288
тебе это надо 17
тебе это нужно 115
тебе это что 16
тебе это не нужно 112
тебе это не нравится 85
тебе это приснилось 22
тебе это не понравится 112
тебе это понравилось 19
тебе это необходимо 21
тебе это пригодится 25
тебе это не понадобится 24
тебе это нравилось 19
тебе это известно 59
тебе это не нравится 85
тебе это приснилось 22
тебе это не понравится 112
тебе это понравилось 19
тебе это необходимо 21
тебе это пригодится 25
тебе это не понадобится 24
тебе это нравилось 19
тебе это известно 59
тебе это понадобится 47
тебе это удалось 40
тебе этого не понять 69
тебе это поможет 16
тебе это 19
тебе это не кажется странным 19
понравится 84
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе очень идет 35
тебе это удалось 40
тебе этого не понять 69
тебе это поможет 16
тебе это 19
тебе это не кажется странным 19
понравится 84
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481