English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тысячи человек

Тысячи человек translate English

130 parallel translation
2-3 тысячи человек сходят с ума, стремясь получить работу, рассчитанную на 800 работников.
Two or 3,000 people that are crazy with worry heading out for 800 jobs.
Весь завод, три тысячи человек.
Three thousand of them. Have them all shot.
Две тысячи человек собрались здесь!
Two thousand people are assembled here.
Представьте, что у вас есть две газовые камеры, каждая из которых вмещает две тысячи человек.
Say you have two chambers that accommodate 2,000 people apiece.
Что? Я гарантирую, что соберу 3 тысячи человек через месяц.
I guarantee I could raise 3000 men under arms inside a month!
2 тысячи человек, готовых сражаться за вас.
An army 2000 strong, ready and willing to fight on for their king!
Вы обвиняетесь в том, что убили более тысячи человек во время вашего правления и замучили сотни детей и женщин.
You are accused of killing over a thousand people, of torturing hundreds of women and children.
Чёрт. 4 тысячи человек стоят на ушах.
Damn. I controll Paris! 4000 men mobilized.
.. которые проводили Министерство Юстиции и ФБР. Было опрошено полторы тысячи человек,.. .. 1800 привлечённых кадров, и 333 агента вовлечённых агента,..
Some 1,500 persons were interviewed... 1,800 leads were followed, 333 agents were involved... 14,000 man-hours... fifty-one of the 59 FBI field officers were involved.
Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?
Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.
Если через пятнадцать минут ты не убежишь, в "Опере" погибнут две тысячи человек.
You leave or there's 2000 dead at the Opera. 2000 dead.
Это же Сочельник, тысячи человек.
It's Christmas Eve. There's thousands of people.
Боже, мотор пел, как хор из тысячи человек.
God, the engine sounded like a thousand people singing.
На борту больше тысячи человек.
There are over a thousand people on board.
Поверь, я знаю. Если бы у меня был выбор, но 3 тысячи человек!
If there was any other way, but, I mean, 3000 people?
Только у одного из тысячи человек есть телепатические способности.
Only one in every 1000 humans has telepathic abilities.
По данным организаторов - 33 тысячи человек, по данным полиции - 750.
33,000 people according to militants, 750 according to police.
По две тысячи человек каждый раз.
But two thousand people at a time
Каждый год мы принимаем тысячи человек, которые бегут от репрессий.
Every year we take in thousands of refugees fleeing repression.
Более тысячи человек приехали в Кызыл, чтобы поучаствовать в симпозиуме.
More than a thousand people had come to Kyzyl to try out for the symposium
Он переправил не менее тысячи человек.
FROM EASTTO WEST GERMANY
- Четыре тысячи человек.
- Four thousand men.
Четыре тысячи человек!
4000 soldiers!
Зимой она уехала. В числе огромного, больше тысячи человек, флота ООН, улетела на Тарзианское исследование.
That winter she departed with a huge U.N. fleet, with over a thousand people on board, on a Tarsian survey.
11-го сентября 2001 года почти 3 тысячи человек, среди которых мой коллега Билл Уимз, стали жертвами крупнейшего в истории нападения на Америку.
On September 11 th, 2001, nearly 3000 people including a colleague of mine, Bill Weems were killed in the largest foreign attack ever on American soil.
Погибло 3 тысячи человек.
It should've gotten started immediately.
Мы в городке Декстер, Штат Мичиган, его население - полторы тысячи человек.
This is the town of Dexter, Michigan. Population 1500.
и тысячи человек вдруг внезапно появились ниоткуда...
and thousands of people have just suddenly appeared.
Воины! За уклоном есть город, в котором живет четыре тысячи человек. Но под землей этого города пять тысяч воинов.
Warriors behind this slope, there is a city in that city, there're 4,000 people but under the ground outside this city there're 5,000 warriors friends and brothers who came with us we can't just leave them there
В течение антарктического лета около тысячи человек живут в весьма странных условиях.
During the austral summer, about 1,000 people live here experiencing a strange state,
Я собирался публиковать теории которые изменят тысячи человек, что их прочтут.
I was gonna publish theories that would change thousands.
В конкурсе учавствовало более тысячи человек, и они выбрали меня
Over a thousand people entered the contest and they chose mine.
Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
An hour later, same spot, an 8.7 subsurface earthquake creates a tsunami that kills 83,000 people. - So why are you telling me...?
Болезнью Беллини в стране болеет всего три тысячи человек.
See, there's only 3000 people in this country with Bellini's.
Сюда приходит тысячи две человек, а здесь - один, два, три, четыре...
After all, it holds some 2,000 persons... and you only show, one, two, three, four.
Языки пламени, в котором в муках корчатся 2 тысячи человек.
It's full of flames, with 2000 ways to twist on the grill
Человек, тысячи сделок.
A man of a thousand trades.
Один человек за ночь может перерезать четыре тысячи глоток.
Four thousand throats may be cut in one night by a running man.
Каждый стоит тысячи человек. Скоро он будет здесь, и его люди приедут с ним.
He'll soon be here... and so will they.
На платье уйдет 2 тысячи. В бар позвали 400 человек. А медовый месяц вконец меня разорит.
Suddenly, it's two grand for a wedding dress, reception with a full bar for 400, and I'm gonna end up picking'up the tab for the honeymoon.
На две тысячи лет назад, в те времена, когда жил один человек, который настолько потряс воображение людей, что они решили начать всё с нуля.
Just 2,000 years to a time when a man had such an effect on people that they decided to start counting all over again.
... он утверждает, что мы должны уволить 3 тысячи человек.
After swearing he'd keep all our people he now won't go through with the merger unless I let go of 3000 of them.
Этот человек провел тысячи тестов на детекторе лжи, Вэйланд. Тысячи.
This man's given thousands of polygraphs, Wayland.
Гибель трех человек в самолете, или исчезновение тысячи наших миров в мгновение ока, не заставят человека в далекой галактике даже газом моргнуть.
If three people die in an aeroplane or a thousand of our worlds vanish in a flash of light it won ´ t make the man in the moon across the galaxy bat an eyelid.
Мне все обойдется в 23 тысячи крон. Если наберу 10 человек, я в прибыли
I don't go without 23.000kr. If I can get 10 people, I make profit.
А самым удивительным было то, что человек который теперь был не в состоянии досчитать до тысячи,... мог делать очень сложные вещи,... правда, только те, которым научился до аварии,... и достаточно короткие по продолжительности.
The crazy part was that this guy,..... who couldn't follow the plot of Green Acres any more,..... could do the most complicated things,..... as long as he learned them before the accident... .. and as long as he kept his mind on what he was doing.
Этот человек - пионер в своей области... игрок, умеющий рисковать, когда это необходимо... он спас тысячи людей своими исследованиями травматического шока... бросил вызов всем врачам мира... и привёл к перевороту в области, на которую давно наложено табу... он провёл первую в мире операцию на сердце.
A man who is a real pioneer... a gambler who takes all the right risks... who's rescued untold lives with his work in shock... and has gone on to challenge the entire medical establishment... to reconsider an age-old taboo... in performing the world's first heart surgery.
- Эти 36 человек не достаточно перебраны из тысячи?
- These 36 people haven't been culled enough from thousands?
Один человек никогда не должен подвергать опасности тысячи!
One person should never endanger thousands!
Один человек убедил 4 тысячи людей сражаться со стотысячной армией солдат?
4,000 people persuaded by one person to fight against 100,000 soldiers?
Если понадобится, его можно увеличить, но у нас только 2 лагеря на две с половиной тысячи человек.
But with ten evac camps for 2,600 people.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]