English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Куда мы бежим

Куда мы бежим translate French

27 parallel translation
Куда мы бежим?
Où aIIons-nous?
— Куда мы бежим?
- On va où?
- Куда мы бежим?
Où va-t-on?
- Куда мы бежим?
- Où allons-nous?
- Куда мы бежим?
Où on va, de toute façon?
- Куда мы бежим? - Быстрее.
On va où?
- Куда мы бежим? - Ладно.
On va où?
- Куда мы бежим?
- On va où?
Куда мы бежим?
On va où?
Куда мы бежим?
Reste avec moi. On y est presque.
Куда мы бежим? Прочь из симуляции. Обычно она работает как бегущая дорожка.
Ca ressemble à un tapis de course avec le monde virtuel qui apparaît au fur et à mesure.
Чувак, куда мы бежим?
Mec, où est-ce qu'on va?
- Куда мы бежим?
- Pourquoi nous dépêcher de sortir?
Знаешь что, Клинт Иствуд, я заткнусь, когда ты мне ответишь... куда мы бежим?
Je vais te dire, Clint Eastwood, je la bouclerai quand tu répondras à ça... On va où comme ça?
Куда мы бежим?
Où on va?
- Куда мы бежим?
- On va par où?
- Куда мы бежим?
- Vous êtes sûr de connaître le chemin?
Куда мы бежим?
Où allons-nous?
Куда мы бежим?
Vers quoi court-on?
- Бежим. - Куда мы?
Vous me plaisez beaucoup.
Это то, куда мы стремимся, или откуда бежим, Так и с домом. только чтобы укрыться в том месте, где нас примут безоговорочно.
Donc si la maison est l'endroit vers lequel on fuit ou est-ce l'endroit qu'on fuit... seulement pour se cacher où nous sommes acceptés, inconditionnellement.
Мы бежим куда-то, а не откуда-то.
C'est pour qu'on puisse construire ensemble.
Скажи... куда мы все бежим?
Je veux juste... Où allons-nous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]