English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / А ты кто такой

А ты кто такой translate Turkish

418 parallel translation
А ты кто такой?
Sen kimsin?
А ты кто такой?
İyi akşamlar.
А ты кто такой?
Sen de kimsin?
А ты кто такой?
Sen de kimsin, canım?
- А ты кто такой?
Sen kimsin? - Kapa çeneni.
- А ты кто такой?
- Sen kimsin?
- А ты кто такой?
- Sen de kimsin?
А ты кто такой? Полиция! А ты кого ожидал увидеть?
Kim olduğumuzu sandın?
Да, а ты кто такой?
Evet, ya sen kimsin?
- А ты кто такой?
- Sen kim oluyorsun?
А ты кто такой?
Sen de kimsin ufaklık?
А ты кто такой? - А я Святой Николай.
- Ben yaşlı, neşeli, Aziz Nick'im.
А ты кто такой, мальчик?
Sen kimsin, delikanlı?
А ты кто такой, черт возьми?
- Sen de kimsin? - Telaşlanma.
А ты кто такой?
ve sen de kimsin?
А ты кто такой, мальчик?
Sen de kimsin, küçük çocuk?
А ты кто такой?
Sen nesin?
- А ты кто такой?
Sen de kimsin be?
А ты кто такой?
İçindeki kim senin?
А ты кто такой, черт бы тебя побрал?
Sen de kim oluyorsun?
- А ты кто такой?
- Asıl sen kimsin?
А ты спроси своего дружка, кто такой Эд Фейбр, Тайлер.
Kankana Ed Fabre'ın kim olduğunu sor, Tyler.
А кто тогда узнает, что ты - такой стойкий и пьешь чистое молоко?
Kim senin gibi sert birinin süt içtiğini tahmin edebilir ki?
- А почему на "ты"? Кто ты такой?
- Kendini tanıştırır mısın?
— А кто ты такой? Тут у нас пыжиться нечего!
Burada küstahlık yapamayacağının farkındasındır.
А ты знаешь, кто я такой?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Он подает надежды. А ты, кто такой?
Sen nesin biliyor musun?
Ты не знаешь, кто такой, а?
Şu iri yarı domuz yani. O domuz iri değil, şişko.
А кто ты такой, черт возьми.
Ya sen nesin?
А кто ты такой?
- Sen kimsin?
А кто ты такой?
Sen kimsin ki?
А кто ты вообще такой, долговязый Джон Сильвер?
Kim olduğuu zannediyorsun ki sen, Define Adası'ndaki kaptan mı?
А ты знаешь, кто такой Уолтер?
Walter'ın kim olduğunu biliyor musun?
А если это незнакомец, то кто он такой, чтобы ты ему врал.
Eğer yakın olmadığın biriyse, o kim oluyor ki ona yalan söylemeliymişsin?
- А ты, черт возьми, кто такой?
- Sen de kimsin?
А ты еще кто такой? !
- Sende kimsin?
А ты еще кто такой?
Sen de kim oluyorsun?
А ты, черт возьми, кто такой? Он не проявляет должного уважения к нашему полицейскому авторитету.
- Polis otoritemize karşı saygısı yok.
- А ты кто такой?
Sen kimsin?
Надо обработать перекисью водорода, чтобы не осталось пятна. - А ты, кто такой?
Küçük bir miktar peroksit, kan lekesini çıkartır.
- Я сказал. - А кто ты такой?
Ben diyorum.
А ты вообще кто такой?
- Bart Simpson. Sen de kimsin?
А кто ты такой?
Nasıl girdin?
А кто ты такой?
Sen kim oluyorsun?
а ты у нас кто такой? я комитет по встрече.
- Senin hakkından gelecek kişiyim!
А кто ты такой?
Sen de kimsin?
А знаешь, кто ты такой?
Kim olduğunu biliyor musun?
- А ты, блядь кто такой?
Sen de kimsin?
- А ты кто такой?
İyi de sen kimsin?
а от того, кто ты такой, что ты такое.
Yaptıkların için değil ama kim olduğun ve ne olduğun için.
А ты еще кто такой?
- Siz kimsiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]