English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Агент

Агент translate Turkish

13,376 parallel translation
А агент Коллетт присылала чеки из бургерных на предыдущем задании.
Ajan Collette de son görevinden birçok hamburgercinin fişi saklamış.
Ну, Люси или... скорее, агент Чёрч, она подвергла меня опасности. Меня могли убить, например.
Lucy ya da Ajan Church diyelim beni tehlikeye attı.
Агент Пагет, работайте с кибер-отделом.
Agent Paget, Cyber ile çalışacak.
Агент Бойл будет координировать оперативную группу отсюда.
Agent Boyle, görev birimiyle burada ilgilenecek.
Детектив Эрнандес, это агент Ребекка Харрис.
Dedektif Hernandez, Ajan Rebecca Harris ile tanışın.
Агент, которого отправили в правительственную квартиру, где ты живёшь, нашёл то, что похоже на НЗТ, спрятанные в твоей коллекции пластинок.
Yaşadığın devlet mülkünü araması için bir ajan gönderildi görünüşe göre plak koleksiyonunda saklanmış NZT hapları varmış.
Агент Ребекка Харрис, Брайан Финч.
Ajan Rebecca Harris, Brian Finch.
Агент под прикрытием, который истекает кровью на кухонном столе.
Gizli görevdeki bir ajan mutfaktaki masada kan kaybediyor.
Брайан сказал ей, что это агент под прикрытием, и он прооперировал парня посреди ночи.
Brian, ona adamın gizli görevdeki bir ajan olduğunu söylemiş ama gecenin bir yarısı acil durum müdahalesi de yapmış.
Специальный агент Харрис.
- Özel Ajan Harris.
Я хотел поговорить с вами открыто, агент Харрис, потому что если честно, я в бешенстве.
Seninle samimiyetle konuşmak istedim Ajan Harris çünkü bellidir ki... Çok kızgınım.
Агент Харрис.
Ajan Harris.
Простите, агент Харрис?
- Affedersin, Ajan Harris?
Ты же агент ФБР, ты должна быть гласом разума.
Bir FBI ajanı olarak itirazını belirtmen gerek.
Но мне и так уже пришлось врать почему федеральный агент появился на этом пороге, чтобы застать смерть Хоукса.
Ama bir federal ajanın Hawks ölür ölmez neden buraya geldiğiyle ilgili yalan söylemek zorunda kaldım zaten.
Как и вы, агент Харрис.
Aynı sizin yaptığınıza inandığım gibi Ajan Harris.
Ребекка Харрис, агент Адам Брюстер, ОБН.
Rebecca Harris, Ajan Adam Brewster, Narkotik.
Агент Харрис?
- Ajan Harris?
Агент Брюстер, это Брайан Финч.
Ajan Brewster, bu Brian Finch.
Вас зовут агент Брюстер?
Adın Ajan Brewster mı?
Дебора Хилград, бывший агент ФБР.
Deborah Hilgrad, eski CIA ajanı.
Агент Пуран.
SÖA Pouran.
Агент Бойл.
Ajan Boyle.
Ребекка Харрис, агент Адам Брюстер, ОБН.
Rebecca Harris. Ajan Adam Brewster, Narkotik.
Мой агент.
Ajansım.
Агент Ресслер глаз с тебя не спустит.
Ajan Ressler sana ulaşmalarına izin vermez.
Сейчас с ней агент Ресслер, и он её не оставит.
Ajan Ressler hep onunla bu gecede yanından ayrılmayacak.
Агент Кин не доедет до Форт Мида.
Ajan Keen asla Fort Meade üssüne gidemeyecek.
Перый агент остается внизу следить за входом, второй сопровождает в лифте, дабы убедиться, что они доберутся и пострадают в одиночестве.
Bir ajan girişi gözlemek için alt katta kalır. Diğer ajan ise sefil ve mutsuz bir şekilde asansörde onlara eşlik eder.
Надо, чтобы ты получил контроль над лифтом, и когда агент нажмет на кнопку 6, лифт привез их на 8 этаж, где мы уже будем ждать.
Asansör sistemine erişmene ihtiyacım var. O Ajan 6 ya bastığında asansörün onu 8'e götürdüğünden emin olmalıyız. Orada bekliyor olacağız.
Гарольд Купер и агент Наваби как раз сейчас над этим работают. Боже мой.
... Harold Cooper ve Ajan Navabi biz konuşurken üzerinde çalışıyor olacaklar.
Я работаю с монстрами, агент Кин.
Demek istediğim Ajan Keen benim işim canavarlarla uğraşmak.
Возможный агент КАБАЛ, известный как Каракурт, взят под стражу за связь со взрывом в Ореа и убийством сенатора Хокинса.
Cabal operasyonlarında yer aldığı iddia edilen OREA bombalaması ve Senatör Hawkins'in ölümü ile bağlantısı olduğu ileri sürülen ve Karakurt olarak bilinen kişi göz altına alındı.
ФБР теперь считает, что Элизабет Кин, агент Элизабет Кин не повинна в этих преступлениях.
FBI şimdi Elizabeth Keen'e inanmaya başlacayacaktır. Ajan Elizabeth Keen isnad edilen suçlardan sorumlu değildir.
... возможный агент КАБАЛ, известный как Каракурт взят под стражу за связь со взрывом в Ореа...
... Cabal operasyonularına katılmış ve Karakurt adıyla bilinen kişi gözaltına alındı. OREA bombalaması ile bağlantısı araştırılıyor. Ne?
Купера оправдают, восстановят в должности, а ты продолжишь работать с Реддингтоном, помогать правительтву как информатор, а не как агент при исполнении.
Cooper iyileşmiş olur, tekrar başa geçer ve sende Reddington'la çalışmaya devam edersin. Devlete danışmanlık yaparsın ve bizde sana iş veririz. Sadece aktif bir ajan olmamış olursun.
Да, и агент Ресслер кое-что вам оставил.
Ve Ajan Ressler bunu senin için bıraktı.
Я полевой агент.
Ben saha ajanıyım.
Я горжусь тобой, агент Ресслер.
Seninle gurur duyuorum Ajan Ressler.
Ты агент, каким я всегда стремился стать.
Daima örnek alınacak bir ajansın.
- Агент Нокс поймал крупную рыбу.
Ajan Greg Knox, çok büyük bir balık yakaladı.
- Вы про ту встречу, свидетелем которой стал агент Хуан Хулио Медина?
Bu narkotik ajanı Juan Julio Medina'nın gizli görevdeyken rapor ettiği buluşma mı? - Aynen.
Специальный агент Рисковый Рик, из Скотланд-Ярда, Шотландия.
İskoçya, Emniyet Müdürlüğü'nden Özel Ajan Dan Dangerous.
Агент Нокс, операцией будете руководить вы.
Ajan Knox, adamlarını hazırla. Nakli senin yürütmeni istiyorum. Evet, efendim.
- Агент Нокс, ждите поддержку с воздуха.
Ajan Knox, hava desteği yolda. Anlaşıldı mı?
Агент Рон ДаМико, да?
Ajan Ron Da'Mico, doğru mu?
А как же агент Пэйдж, сэр?
Ajan Page, efendim?
Агент Кэррол, это официальный допрос и ваши ответы будут запротоколированы.
Ajan Carroll, bu resmi bir soruşturmadır ve kayıt altına alınmaktadır.
Это агент Кэррол, оставьте сообщение.
Agent Carroll, mesajınızı bırakın.
– И запрём их. Агент Пуран.
SÖA Pouran.
- Вас понял, агент Нокс.
Anlaşıldı, Ajan Knox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]