English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Агент макги

Агент макги translate Turkish

82 parallel translation
Специальный агент МакГи.
Özel Ajan McGee.
Вы ходите под парусом, агент МакГи? нет
- Denize açılır mısınız?
Как так получилось, что агент МакГи ведет допрос?
Peki, ajan McGee nasıl sorgulama uzmanı oldu?
Агент МакГи здесь, чтобы ослабить защиту этого большого парня для ещё большего парня.
- Evet. Ajan McGee büyük adamı, daha büyük adam için hazırlıyor.
Это специальный агент МакГи.
Özel Ajan McGee.
Агент МакГи, будьте так любезны.
Ajan McGee, biraz yardım eder misin?
Кэрол Уилсон, специальный агент МакГи.
Carol Wilson, Özel Ajan McGee.
Агент МакГи.
- Ajan McGee?
Значит, вы обо мне слышали, агент МакГи?
Demek beni duydunuz Ajan McGee?
Лейтенант был экспертом, отобравшим тех, с кем мы должны были прекратить отношения. - Агент МакГи.
Yüzbaşı kağıt üstünde, bu düzenlemeleri bırakmamızı tavsiye eden kişiydi.
Это был агент МакГи, который только что съел непастеризованный йогурт и скорее всего побежал вызвать рвоту.
Bu da... O giden Ajan McGee'ydi. Az önce pastörize olmayan yoğurt yedi.
Агент МакГи...
Bilen var mı?
Агент МакГи?
Yani Ajan McGee?
Агент МакГи, вы мне нужны.
Ajan McGee, size ihtiyacım var.
Есть ко мне вопросы, агент МакГи?
Bana soracağınız bir soru var mı, Ajan McGee?
Агент МакГи, будущий агент с испытательном сроком, доброе утро.
Ajan McGee, Geçici Ajan David, günaydın.
Я уверен... что агент МакГи вам поможет.
Ajan McGee yardımcı olur.
Сложная задачка, да, агент МакГи?
- Sürü güder gibisin Ajan McGee.
Агент МакГи, вы готовы?
Ajan McGee, hazır mısın?
Агент МакГи, помогите перевернуть его, чтобы агент Давид могла взглянуть.
Ajan McGee, döndürmeme yardım edersen Ajan David bir göz atabilir.
Куда мы едем, агент МакГи.
- Nereye gidiyoruz Ajan McGee?
Вы агент МакГи, да?
Ajan McGee'sin, değil mi?
Эй, вы, агент МакГи. Вы только что нашли вашего стрелка.
Ajan McGee, katilin izini buldun.
Агент МакГи, как скоро мы сможем убрать машину этого бедняги?
Ajan McGee, zavallı adamın arabasını hareket ettirebilir miyiz?
Специальный агент МакГи.
Ben Özel Ajan McGee.
Это специальный агент МакГи.
Bu Özel Ajan McGee.
Знаете, агент МакГи, все это есть в ее личном деле.
Bütün bunlar kişisel dosyalarında yazıyor Ajan McGee.
Агент МакГи, сейчас в зоне моего внимания только одна вещь - это Санта Клаус.
Ajan McGee, şu anda izlediğim tek kişi Noel Baba.
Счастливого Рождества, агент МакГи, агент ДиНоззо.
Mutlu Noeller Ajan McGee, Ajan DiNozzo.
Мы нашли проблему в канцелярии, из-за которой была переплата вам, агент МакГи.
Maaşınızın fazla ödenmesine sebep olan hatayı bulduk Ajan McGee.
Специальный агент МакГи?
- Özel Ajan McGee nasıl?
Агент МакГи, покажите его.
- Ajan McGee, onu bağlayın.
Агент МакГи и я, мы просто...
Ajan McGee ve ben, yani biz...
Я специальный агент МакГи, это специальный агент Гиббс, и очевидно, вы знаете Декса. Да.
Ben, Özel Ajan McGee bu da, Özel Ajan Gibbs, ve elbette Dex'i biliyorsun.
Специальный агент МакГи является ценным активом в этой команде.
Özel Ajan McGee bu takımın çok önemli bir parçası.
Агент МакГи ведь не станет возражать, если я воспользуюсь его компьютером?
Ajan McGee, bilgisayarını kullanmama bir şey demez, değil mi?
Доброе утро, агент МакГи.
Günaydın, Ajan McGee.
Есть успехи в поиске лейтенанта, агент МакГи?
Teğmenin yerini bulabildiniz mi, Ajan McGee?
Специальный агент МакГи не рассказал мне, в чем тут дело.
Özel Ajan McGee buraya neden çağrıldığımdan bahsetmedi.
Мне нужен специальный агент МакГи.
Özel Ajan McGee için buradayım.
Агент МакГи никуда не пойдет.
Ajan McGee, bir yere gitmiyor.
Специальный агент Тимоти МакГи, нам нужна Мелисса Фокс.
Özel Ajan Timothy McGee. Melissa Fox'u arıyoruz.
Агент Макги.
Ajan McGee.
Агент МакГи.
Ajan McGee.
Специальный агент Тимоти МакГи.
- Özel Ajan Timothy McGee.
Давай, агент МакГи.
Gir Ajan McGee.
- Вы, должно быть, агент МакГи.
- Ajan McGee olmalısınız.
Агент Тимоти МакГи. Привет.
- Ajan Timothy McGee.
Специальный агент Тимоти МакГи, морская полиция.
- Evet. Özel Ajan Timothy McGee. NCIS.
"Смелый воин" должно быть агент Давид, и "меланхоличный профессор" должен быть МакГи.
"cesur savaşçı" Ajan David, ve "dalgın akademik" de McGee olmalı.
Специальный агент Тим МакГи.
Özel Ajan Tim McGee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]