English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Возвращайся поскорее

Возвращайся поскорее translate Turkish

40 parallel translation
Возвращайся поскорее.
Çabuk dön.
Возвращайся поскорее.
Umarım erkenden dönersin.
Возвращайся поскорее.
Çok geçmeden eve gel.
Возвращайся поскорее.
En kısa zamanda eve dön.
Возвращайся поскорее.
Çabuk git gel.
- Да, возвращайся поскорее.
- Tamam. Çabuk gel. '
Лучше возвращайся поскорее в Л.А.
Çok geç olmadan Los Angeles'a dönsen iyi olacak.
Эй, возвращайся поскорее.
Hey, çabuk ol ve geri dön.
Возвращайся поскорее. После каникул.
Tatil dönüşü görüşürüz.
Возвращайся поскорее!
Çabuk dön!
Возвращайся поскорее!
Hemen dön!
Возвращайся поскорее!
Yakında görüşelim!
Возвращайся поскорее.
Yine gel.
Возвращайся поскорее.
Lütfen çok yakında evine dön.
Возвращайся поскорее, хорошо?
Çabuk dön, olur mu?
Возвращайся поскорее.
- Hemen dön.
Возвращайся поскорее.
- Aman çabuk dön.
Возвращайся поскорее, хорошо?
Yakında yine gel olur mu?
Возвращайся поскорее.
- Yakında görüşelim.
Когда я говорила "возвращайся поскорее", я не имела ввиду "прямо сразу", идиот.
Yakında görüşelim derken hemeni kastetmemiştim denyo.
Возвращайся поскорее.
Acele et.
Это твой ребёнок. Но, пожалуйста, возвращайся поскорее.
Yani, o senin çocuğun ama lütfen çabuk dön.
Всё будет в порядке, приятель. Просто возвращайся поскорее, хорошо?
Buraya geri dön, tamam mı?
Иди домой и отдохни, но возвращайся поскорее.
Eve git ve biraz dinlen. Sonra derhal geri gel.
Хочешь больше - возвращайся поскорее.
Fazlasını istiyorsan erkenden eve dönmen gerekecek.
Пожалуйста. Только, поскорее возвращайся.
Git ama çabuk dön.
Поскорее возвращайся.
Ve eve çabuk dön
Поскорее возвращайся.
Çabuk ol.
Возвращайся поскорее.
Peki
Возвращайся домой поскорее.
Eve dön. Seni seviyorum.
Возвращайся домой поскорее.
Eve erken dön.
Береги себя и поскорее возвращайся.
Kendine dikkat et. Çabuk geri dön.
Возвращайся ко мне поскорее.
Geri döner dönmez bana gel.
Возвращайся ко мне поскорее, Мицуко. Глупая девка!
Çabuk bana dön, Mitsuko.
Кенни Кун, прошу, поскорее возвращайся домой.
Kenny-chan, lütfen en kısa sürede eve dön.
И поскорее возвращайся.
Çabuk dön.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]