English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где вы учились

Где вы учились translate Turkish

55 parallel translation
Могу я спросить, где вы учились, господин Аихара?
Bay Aihara, nerede okuduğunuzu sorabilir miyim?
Где вы учились?
Hangi okula gittiniz?
- Где Вы учились?
- Hangi okulda okudunuz?
- Сколько вам лет? - 27. - Где вы учились?
- Kaç yaşındasınız?
Ну, а где вы учились?
O halde nerede okudum demiştin?
Где вы учились на юриста?
Hukuk fakültesine nerede gittin?
Меня не особо волнует, где Вы учились.
Marice'in Peruk Tasarımı bölümünü bitirmiş olsan bile sikimde değil.
Где вы учились считать?
Saymayı nerede öğrendin?
А где вы учились?
Sen hangi okula gittin?
Захотел посмотреть, где Вы учились.
Nerede olduğunu merak ettim.
Где Вы учились рисовать?
Resim çizmeyi nerede öğrendin?
- Где Вы учились?
- Nerede okudun?
Где вы учились?
Nerede öğrendin?
А где вы учились готовить?
Sen yemek yapmayı nerede öğrendin?
Ларс, а где вы учились?
Lars, liseye nerede gittin?
Могу я узнать, где вы учились?
Nereden mezun olduğunuzu sorabilir miyim?
Где вы учились на медиума?
Falclığı nerede okudunuz?
А кто вы вообще такая, где вы учились?
Sen de kimsin, ünvanların nedir?
Где вы учились?
Okula nerede gitti?
Где вы учились стрелять?
Ateş etmeyi nerede öğrendin?
А вы знали, что состав театральной труппы идентичен криминальной группе – изгои с весьма ограниченными социальными персективами... без обид... объединяющиеся для взаимной поддержки идеи... У вас отличная дикция. Где вы учились?
Bir tiyatro topluluğunun enerjisiyle, toplumdan dışlanan kişilerin bir çete olarak ortak bir fikir altında toplanmasının aynı şeyi yansıttığını biliyor muydun?
- Где вы учились?
- Nerede okudunuz?
Где вы учились?
Eğitiminizi nerede aldım demiştiniz?
А где вы учились?
Ve nerede okumuştun?
Не знаю, где вы учились.
Nerede okudun bilmiyorum.
И где вы учились?
Hangi okuldasınız?
Где вы учились, мисс Ладгейт?
Nerede okudunuz Bayan Ludgate?
Да. Вы правы. Где... где вы учились?
Arama kayıtlarına göre öldürüldüğü gece sizinle konuşuyormuş.
Где вы учились?
Hangi okula gittin?
где вы учились? Университет Манитобы.
Doktor, sorabilir miyim acaba, nerede eğitim gördünüz?
Где вы учились?
Nereden öğrendin?
Где вы учились кодированию?
- Kod yazmayı nerede öğrendin?
Так где вы учились на курсах кондитеров и почему сейчас не работаете?
Pekala, pastacılık okulunu nerede okudunuz ve neden şu anda çalışmıyorsunuz?
А где вы учились?
Hangi okula gittin?
Где вы учились на юриста?
Nerenin hukuk bölümünden mezun oldun?
Где вы учились?
Hangi okulda okudunuz?
Мой друг, где целоваться вы учились?
Juliet! Juliet! Juliet!
Где вы учились?
Hangi okula gidiyorsunuz?
- Вы где-нибудь учились?
- Resim eğitimi gördün mü?
Вы специально где-то учились технической фигне?
Bu uçak safsatası için teknik okula mı gittin?
И по тому, как вы это сделали, я полагаю, вы учились в одном из колледжей Кембриджа, где рассуждают о том, сколько ангелов танцует на острие иглы.
Bu durumda, ben sizin Cambridge üniversitelerinden birinde eğitim aldığınız sonucuna varırım.
- А Вы где учились, сэр?
- Siz hangi üniversiteye gittiniz?
А вы где учились?
Siz bir yere gittiniz mi?
Где вы учились давать напутствия... в Гуантанамо?
Guantanamo'da mı?
Прошу прощения, где именно вы учились на инженера?
Affedersiniz mühendisliği nerede okumuştunuz?
Как вы помните, ыл осужден в 2004 году за убийство 14 молодых женщин которые учились в университете где он преподавал литературу...
Hatırlayacağınız gibi, Carroll 2004'te üniversiteli 14 genç kadını öldürmekten hüküm giymişti. Carroll aynı üniversitede edebiyat profesörüydü. - Alo?
Была намного старше других. А вы где учились, Мартин?
Sen hangi üniversiteye gittin Martin?
Ну, а где учились вы В Итоне.
- Siz nereye gittiniz? - Eton.
- Вы где-нибудь учились?
Hiç okula gittiniz mi?
И где же вы учились Мистер Роулингс?
Sen hukuk fakültesini nerede okudun Bay Rawlings?
Где вы на юриста учились?
Hangi hukuk okulundan mezunsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]