English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Где вы это нашли

Где вы это нашли translate Turkish

74 parallel translation
Где Вы это нашли?
Nerede buldunuz?
- Где вы это нашли?
- Onu nereden buldun?
Где вы это нашли?
Bunu nereden buldunuz?
- Где вы это нашли?
Bunu nereden buldunuz?
Где вы это нашли?
Nerede buldun?
- И где Вы это нашли?
Peki bunu nerede buldunuz?
- А разве это не Шекспир написал : "Хочу тебя на кухонной плите..."? - Где вы это нашли?
"Seninle ocağın üstünde sevişmek istiyorum." diyen Shakespeare değil miydi?
- Где вы это нашли?
- Bunu nerede buldunuz?
Где вы это нашли?
- Bunu nerede buldunuz?
Где вы это нашли? Сколько раз я просил отложить ее для меня.
Satılsaydı sizi hiç affetmezdim, Figen Hanım.
Где Вы это нашли?
Nerede buldunuz onu?
Простите, где вы это нашли?
Pardon. Bunu nerede bulmuştunuz?
Где вы это нашли?
- Bunu nerede buldun?
Где вы это нашли?
- Nerede buldunuz?
Где вы это нашли?
Nereden buldun bunu?
- Ладно, где вы это нашли?
- Onu nereden buldunuz?
БЛЭКБУРН : Где вы это нашли?
Bunu nerde buldun?
Где вы это нашли, босс?
- Onu nereden buldun patron?
Где вы это нашли?
Bunları nerede buldunuz?
Где вы это нашли?
- Bunu nereden buldunuz?
Где вы это нашли?
Nereden buldun?
Где Вы это нашли?
Deniz Ejderhası tapınakta dün görüldü.
Где вы это нашли?
Bunu nerede buldun?
Где вы это нашли?
Bunu nereden buldun?
Где вы это нашли?
Bunu nerede buldunuz?
Да, но кусочек от запонки нашли не внизу, в гостиной а наверху, в комнате миссис Аллен, где она и была убита. Как Вы это объясните?
Evet ama kol düğmesinin o parçası aşağıda, oturma odasında değil,... yukarıda, Bayan Allen'ın öldürüldüğü kendi odasında bulundu.
Вы прошли через это все ради меня а они нашли меня где-то в другом месте.
Benim için bunca şeye katlandın ama beni başka bir yerde buldular.
Вы покажете, где это нашли,
Nerede bulunduklarını bildiğinizi mi söylemiştiniz?
Это забавно, потому что мы нашли её там, где ты выбросил голову Пэм Тильден. - Вы не докажете, что это её.
Hayret, çünkü Pam Tilden'ın kafasını attığın yerde bulduk.
- Где вы нашли это?
- Nerede buldunuz?
Где Вы нашли это?
Nereden anladınız?
Где Вы это нашли?
Bunu nereden buldun?
Я не могу это прочитать, но вот эти ребята... Где вы вообще нашли снимки этих ребят?
Bu dili okuyamam ama fakat bu tipler bu tiplerin fotoğraflarını da nereden buldunuz?
Я знаю все : где Вы нашли ее, как это переросло от игр в грубость, даже жестокость, настоящую жестокость.
Onu nereden aldığını, eğlencenin nasıl sertliğe..... dönüştüğünü biliyorum.
Где вы нашли это?
Nerede buldunuz?
Где вы нашли это?
- Nerden buldunuz?
Где вы нашли это?
Nerden buldun bunu?
Где вы нашли это прекрасное создание?
Bu güzel yaratığı nerde buldunuz?
Где вы нашли это?
Bunu nerede buldunuz?
Где вы это нашли?
Nerede buldunuz?
Где вы это нашли?
Otopsi raporu da intihar olduğunu söylüyordu.
Эй, где вы придурки нашли четвертаки для этой фотографии, а?
Hey, sizi ahmaklar fotoğraf için parayı nereden buldunuz, ha?
— Где вы нашли это?
- Bunu nerede buldun?
Где вы нашли это?
Bunu nerede buldun?
Где это вы, девчонки, нашли такие платьица?
Bu elbiseleri nereden aldınız, kızlar?
Где вы это нашли?
Nereden buldunuz?
Если это против правил, то как вы объясните тот факт, что мы нашли след ваших мокасин десятого размера от Рода Стюарда на кухне "Элитного шефа"? прямо возле места где был убит Дерек Барлоу?
Biz Bedeninizi on bir izlenim bulduğu gerçeği bu kurallara aykırıdır ise, o zaman nasıl açıklıyorsunuz Elite Chef mutfakta Rod Steward mokasen sağ Derek Barlow öldürüldü nerede yanında?
Где бы вы это ни нашли, каков бы ни был ваш интерес, какая бы ни двигала вами нужда – забудьте обо всем этом.
Bununla nerede karşılaştıysanız, çıkarınız ne olursa olsun neye ihtiyacınız olduğunu düşünürseniz düşünün bunu gördüğünüzü bile unutmalısınız.
Где Вы нашли это?
Bunu nereden buldun?
Где вы нашли это?
Bunu nereden buldunuz?
– Открыть камеру. Так, так, так, где же вы это нашли?
Hücreyi aç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]