English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кто это нарисовал

Кто это нарисовал translate Turkish

39 parallel translation
Кто это нарисовал? !
Kim çizdi bunu?
А кто... Кто это нарисовал? Это произведение...
Tablo kimin eseri?
Папа, кто это нарисовал?
Baba, kim yapmış bunu?
"Как вы думаете кто это нарисовал?"
"Burda ne yaptığınızı düşünüyorsunuz?"
Кто это нарисовал?
Bu çizimi kim yaptı?
Привет, кто это нарисовал Робин?
Kim Robin'in resmini çizdi? Ben değilim.
Тот, кто это нарисовал, просто урод.
Bu yapan her kimse, aşağılık herifin teki.
- А кто это нарисовал.
- Biz yaptık. - Nasıl?
Кто это нарисовал?
Kim yaptı?
- У мужичка кто это нарисовал.
Resimleri yapan heriften.
Мсье Маркус спрашивает, кто это нарисовал.
Bay Markus bu deseni kimin çizdiğini soruyor.
- Кто это нарисовал?
- Kim yaptı bunu? - Giancarlo.
Кто это нарисовал?
Bunu kim çizdi?
Как ты думаешь, кто это нарисовал?
Sence kim çizdi bunu?
Это наше здание? - Кто это нарисовал?
Bu bizim bina mı?
Это твой отец нарисовал? Я не знаю, кто это нарисовал.
Baban mı çizdi bunu?
Кто это нарисовал?
Bunu kim yapmış?
Вы не знаете, кто это нарисовал?
Bunu hangi çocuğun çizdiğini biliyor musunuz?
– Кто это нарисовал?
- Kim çizdi bunları?
- Кто это нарисовал?
- Dedim ya işte, bir asker.
И кто это всё нарисовал?
O resmi kim çizdi?
Кто это нарисовал?
Kim çizdi bunu?
Кто-то нарисовал три дырки на твоей голове? Это отверстия для пальцев в моем шаре для боулинга.
Başka kimse trilyonlarca daha örnek olduğuna inanıyor mu?
Кто бы ни нарисовал это, знает то же, что и я.
Çizimi kim yaptıysa benim gibi düşünüyormuş.
По моему профессиональному мнению, тот, кто нарисовал это на стенах, был болен.
Benim profesyonel fikrime göre bu duvara resmi kim çizdiyse ciddi psikolojik sorunları varmış.
Я думаю, самое время рассказать восторженной толпе, кто же на самом деле так талантливо это нарисовал.
Sanırım bu çılgın kalabalığa yetenekli sanatçının kim olduğunu söylemenin vakti geldi. - Biliyorlar zaten.
Это нарисовал кто-то из учеников Констанс.
Bağlılık öğrencilerinden biri çizmiş bunu.
Нет, это нарисовал кто-то другой.
Bunları başka bir şey çizmiş.
Сегодня кто-то нарисовал одного из учеников, и это касается класса, ведь они использовали искусство
Birisi bugün sınıf arkadaşınızı incitecek bir şey yaptı. Bu durum sınıfı da ilgilendiriyor çünkü bunu yaparken sanatı araç olarak kullandı.
А кто же тогда это нарисовал?
Kim çizdi o halde?
Это тот, кто нарисовал карту в 1918, здесь рядом с датой инициалы.
1918'de haritayı çizen kişi. Adının baş harflerini tarihin yanına yazmış.
Ты пробовала просто спросить, кто нарисовал это?
- Bunu kimin çizdiğini sordun mu?
Если кто нибудь, например из Африки, Кто никогда не был в Англии, нарисовал бы картину, Это было бы именно то, что он нарисовал.
Hiç İngiltere'ye gelmemiş mesela Afrikalı birisi bir resim çizmek zorunda kalsa tam olarak bunu çizerdi.
- Кто нарисовал это граффити?
- Duvarı kim boyamış?
- Знаете, кто нарисовал это?
- Bunu kim çizdi, biliyor musun?
Я знаю, кто нарисовал всё это. Вот это.
- Hepsini kimin çizdiğini bilirim.
Мне нужно знать, кто нарисовал вот это.
Bunu kimin çizdiğini bilmek istiyorum.
Но кто бы это не нарисовал, ему бы следовало поучиться у Клэри.
Bunları her kim çizdiyse Clary'den biraz ders almalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]