English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ К ] / Кто этот мальчик

Кто этот мальчик translate Turkish

34 parallel translation
Кто этот мальчик?
Bay casus.
Кто этот мальчик, Барби?
Kim bu çocuk, Barbie?
"Кто этот мальчик?" спросил кто-то в пабе.
'Kim o çocuk? 'diye sordu bardaki birisi.
Так, кто этот мальчик?
Şimdi, kim bu çocuk?
- И кто этот мальчик?
- Oğlan kimmiş?
Кто этот мальчик?
Çocuk kim?
Мы должны ехать! - Убирайся отсюда! - Кто этот мальчик?
- Yürü, hadi, acele.
- Кто этот мальчик?
- Çocuk kim? - Bilmem.
- Кто этот мальчик?
- Kim o çocuk?
Кто этот мальчик?
Kim bu çocuk?
- Ты же даже не знаешь, кто этот мальчик!
- Bu çocuğu tanımıyorsun bile.
Кто этот мальчик?
Şu çocuk kim?
- А кто этот мальчик?
- Bu çocuk kim?
Я знаю, что меня не должно волновать, кто этот мальчик и как такое возможно, но я не могу перестать думать о том, что произошло с моей матерью.
Bu çocuğun kim olduğunu ve tüm bunların nasıl mümkün olduğunu umursamam gerektiğini biliyorum ancak anneme ne olduğunu düşünmeden edemiyorum.
Кто этот мальчик? Адам.
- Şu çocuk kim?
Кто этот мальчик?
- Çocuk kim?
"Кто этот мальчик блондин на заднем плане"?
Arkadaki sarışın çocuk kim?
Кто этот мальчик с Диггом?
- Dig'in yanındaki oğIan kim?
"Дневник заключённого Хо Чи Мин"... Я никогда не слышал его голоса И вынужден признать, что этот фанатичный мальчик, один из тех, кто наиболее пугает меня.
Hiç sesini duymadım ama söylemekten çekindiğim bir şey varsa en çok bu gencin beni korkuttuğu.
А кто этот полу-мальчик, который прячется за тобой?
Arkadan saklanan yarım çocuk kim?
Венди, этот мальчик обоссал нам дверь, потому что кто-то убил гномов?
Wendy, az önce o çocuk, şirinler öldürüldüğü için kapımıza mı işedi?
Кто этот мальчик?
Bu çocuk neyin nesi?
Донна, кто этот новый мальчик для игр?
Donna, yeni eleman kim?
Кто этот маленький мальчик с Джастин?
Justine ile birlikte olan küçük çocuk kim?
Этот мальчик переживает что-то, что вряд ли кто-то сможет объяснить.
Bu çocuk kimsenin açıklayamayacağı bir şey yaşıyor.
Кто этот большой мальчик, что стоит на цыпочках?
Parmak uçlarinda duran bu koca oglan da kim bakayim?
Кто этот бедный мальчик и что с ним случилось?
Bu çocuk kim ve ona ne olmuş?
И... не знаю, кто этот черный мальчик.
Ve... Zenci çocuğun kim olduğunu bilmiyorum.
Кто этот второй мальчик на фото?
Fotoğraftaki diğer çocuk kim?
Пока ты тут отсиживаешься и прячешься как потерянный, одинокий маленький мальчик кто-то другой рискует своей жизнью, чтобы защитить этот город. Наш общий враг идет за нами обоими.
Sen kaybolmuş küçük bir çocuk gibi saklanırken ve başkalarının şehri korumak için hayatını riske atmasına izin verirken ortak düşmanımız ikimiz için de geliyor.
И этот мальчик, который смотрел телевизор с мамой... мамой, бабулей, тётушками... и тётушками, не тот, кто стал актёром.
Ama annesiyle televizyon izleyen o çocuk anne, büyükanne ve teyzeleriyle ve teyzeleriyle, bugün oyuncu olan adamla aynı değil.
- ( пул ) И мы оба знаем, кто этот злой мальчик.
Bu öfkeli çocuğun kim olduğunu ikimiz de biliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]