Куда ни посмотри translate Turkish
18 parallel translation
... и бескрайними горами повсюду,.. ... куда ни посмотри.
Ve her yönde bir daha göremeyeceğim kadar çok dağ vardı.
Куда ни посмотри, а она всё...
Nereye baksam şöyle...
Зимой там, куда ни посмотри, кругом белым-бело от снега.
Kışın gözünün aldığı her yer kardan bembeyazdır.
Это был невероятный кошмар рифленых надувов тончайшего снежного порошка, меренги, грибы, карнизы - куда ни посмотри.
Her taraf saçaklar, mantar gibi bitmiş kar tepecikleri ve ince kardan oluşmuş sütunlarla dolu puslu bir kabus gibiydi.
Шрифты везде, куда ни посмотри.
Nereye bakarsanız bakın, yazı karakterlerini görürsünüz.
Куда ни посмотри - везде комики.
Herkes bir komedyendir.
Фига, куда ни посмотри.
Burada hiçbir şey yok.
В наше время, куда ни посмотри, вам постоянно пытаются что-то продать.
Bu günlerde nereye baksanız, birileri size bir şeyler satmaya çalışıyor gibi.
В наше время, куда ни посмотри, вам постоянно пытаются что-то продать.
Evet, bugünlerde nereye baksanız birileri size bir şeyler satmaya çalışıyor gibi.
* Повсюду он, куда ни посмотри *
* Her şeydeki, her şeydeki *
"И куда ни посмотри"
Ama doğrudur-dürüsttür.
Несмотря на неминуемую смерть вселенной, куда ни посмотри - жизнь продолжается.
Evrenin sönüyor olmasına rağmen yine de baktığınız her yerde yaşam sürüyor.
Чудесные цвета Куда ни посмотри
♪ Mavinin muhteşem tonları ♪ Göz alabildiğince
Куда ни посмотри, везде испуганные люди.
Nereye baksan korkmuş gözler görüyorsun.
- Куда ни посмотри.
- Her yerde.
Везде одно и то же, куда ни посмотри.
Nereye baksak aynı lanet şey.
Куда ни посмотри!
Baktığım her yerde.
И посмотри, куда тебя привел гнев, какую якобы дал тебе силу, потому что я держу в руке твое сердце, и я не слышу ни одной причины, чтобы не превратить его в пепел.
İşte bak seni ne hale getirdi, kazandığın o "güç" çünkü elimde kalbini tutuyorum ve onu sıkıp küle dönüştürmemek için bir sebep duyamıyorum.
куда ни глянь 50
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на меня 4425
посмотрим 10082
посмотри на фото 18
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на меня 4425
посмотрим 10082
посмотри на фото 18
посмотри 8295
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на дату 29
посмотри на нас 263
посмотри на свое лицо 18
посмотри налево 17
посмотри на них 331
посмотри мне в глаза 179
посмотри на это с другой стороны 63
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на дату 29
посмотри на нас 263
посмотри на свое лицо 18
посмотри налево 17
посмотри на них 331
посмотри мне в глаза 179
посмотри на это с другой стороны 63