English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Миссис мастерс

Миссис мастерс translate Turkish

63 parallel translation
- Миссис Мастерс?
- Trisha.
Миссис Мастерс, дома есть еще кто-нибудь? Дети в школе, Бен на работе.
Çocuklarım okulda, eşim de iş yerinde.
Миссис Мастерс?
- Tanrım.
- Миссис Мастерс, ваш муж был убит сегодня утром.
- Çok ama çok üzgünüz. - Hayır.
- Миссис Мастерс.
- Bu da ne böyle?
Мистер и миссис Мастерс, Я Фрэнк Андервуд, ваш конгрессмен.
Bay ve Bayan Masters. Ben Frank Underwood, vekiliniz.
Миссис Мастерс.
Bayan Masters.
Готовы, миссис Мастерс?
Hazır mısınız Bayan Masters?
Миссис Мастерс, простите за ожидание.
Bayan Masters, beklettiğim için üzgünüm.
150 миллиграммов демерола для миссис Мастерс.
Bayan Masters için 150 miligram demerol.
Миссис Мастерс?
Bayan Masters?
Миссис Мастерс?
Bayan Masters!
Миссис Мастерс.
Bayan Masters?
Здесь миссис Мастерс, сэр.
Bayan Masters burada efendim.
Вы готовы позвонить своему мужу миссис Мастерс?
Şimdi eşinizi aramak ister misiniz Bayan Masters?
Миссис Мастерс.
- Bayan Masters.
- У меня нет вшей, миссис Мастерс.
Ben bitli değilim, Bayan Masters.
- Доброе утро, миссис Мастерс, доктор Мастерс.
Günaydın, Bayan Masters. Günaydın, Dr. Masters.
- Миссис Мастерс...
- Bayan Masters.
- Миссис Мастерс, я вымою голову шампунем.
- Bayan Masters, şampuanı kullanacağım.
- Доброй ночи, миссис Мастерс.
- İyi geceler, Bayan Masters.
- Миссис Мастерс. Очень рад.
Bayan Masters, ne büyük zevk.
- Вообще-то, вот миссис Мастерс.
Hayır, aslında Bayan Masters o.
- Почему вы оглянулись, миссис Мастерс?
Ziyaret sebebiniz nedir, Bayan Masters?
- Я не слышал, чтобы миссис Мастерс это сказала.
- Hayır Bayan Masters'ın bunu bilhassa söylediğini duymadım Robert.
Вы нам сильно поможете, миссис Мастерс.
Bunları hatırlarsanız, bize çok yardımcı olursunuz Bayan Masters.
- Как же вы запомнили номер машины, миссис Мастерс?
Peki plakayı hatırlamayı nasıl başarabildiniz Bayan Masters?
- Защита вас живьём съест, миссис Мастерс, и не подавится.
Savunma sizi çiğ çiğ yiyecek Bayan Masters, sonra da dişlerini temizleyecek.
- Вы осторожная женщина, миссис Мастерс.
Dikkatli bir kadınsınız, Bayan Masters.
Чем могу служить, миссис Мастерс?
- Yardımcı olabilir miyim Bayan Masters?
- Чем могу служить, миссис Мастерс?
Yardımcı olabilir miyim Bayan Masters?
- Гленн, устрой миссис Мастерс у мимеографа.
Glenn, git ve Bayan Masters'ı mimeografın başına oturt.
- Готовы, миссис Мастерс?
Hazır mısınız, Bayan Masters?
Миссис Мастерс это видела.
Bayan Masters olanları görmüştü.
- Я знаю, миссис Мастерс.
Ne iş yaptığını biliyorum Bayan Masters.
- Прошу вас, миссис Мастерс.
- Bayan Masters, lütfen.
Нет. - Миссис Мастерс.
- Bayan Masters.
- Миссис Мастерс, назовите мне обстоятельства, при которых взрослый показывает ребёнку картинки сексуального содержания, и это можно расценить, как адекватное поведение?
- Bayan Masters. Bir yetişkinin reşit olmayan bir çocuğa müstehcen cinsel resimler göstermesi hangi koşullarda uygun bir davranış sayılabilir sizce?
Миссис Мастерс, вы не первая, кто фантазирует о смерти своего мужа или злится из-за кончины своего брака.
Bayan Masters, kocasının ölümünün hayalini kuran ya da evliliği bittiği için kızgın olan ilk müşterim siz değilsiniz.
Миссис Мастерс, у нас встреча?
Bayan Masters, sizi bekliyor muydum?
Вы бы назвали ее "женой по работе"? - Или есть настоящая миссис Мастерс?
Siz de onu işteki karınız olarak adlandırır mısınız yoksa gerçek bir Bayan Masters var mı?
- Здравствуйте, миссис Мастерс.
Merhaba Bayan Masters...
Или уже не миссис Мастерс, я не...
Ya da... Siz artık Bayan Masters değilsiniz.
- Миссис Мастерс.. - Нет!
- Bayan Masters...
- Да, миссис Мастерс.
Evet, Bayan Masters.
- Я ему говорю : " Нет, я не снимал интервью. В это время доктор Мастерс и миссис Джонсон решали, подходят ли участники под критерии отбора.
Sonra ona dedim ki, " Hayır, mülakatları çekmedim çünkü onlar belirli çalışma için Dr. Masters ve Bayan Johnson'ın kişinin çalışmaya katılımcı olup olamayacağını belirlediği anlar.
В течение получаса они оба должны стоять здесь, в лабораторных халатах, уверяя мир, что по-прежнему готовы излечить любой сексуальный недуг человечества. Или... Я выйду к репортёрам и лично сообщу им, что причина отсутствия этих двоих в том, что Билл Мастерс предпочитает проводить время с мальчиками, и что они с миссис Джонсон превратили клинику в бордель.
Yarım saat içinde önlüklerini giyip burada dikilecekler insanların her türlü cinsel sorununu tedavi edebileceklerini dünyaya bir kez daha duyuracaklar ya da ben sahneye çıkıp aynı gazetecilere burada olmamaların sebebinin, Dr. Masters genç oğlanlarla vakit geçirmeyi tercih etmesi olduğunu söyleyeceğim.
- Доктор Мастерс и миссис Джонсон совершили поистине коперниковскую революцию в исследованиях сексуальности.
"Dr. Masters ve Bayan Johnson, insan cinselliğine dair çalışmalarıyla gerçek bir Kopernik devriminin habercisi."
Но доктор Мастерс и миссис Джонсон работают с парами. Один мужчина - одна женщина.
Ama Dr. Masters ve Bayan Johnson çiftler üzerinde çalışıyor bir erkek ve bir kadın üzerinde.
- С моей точки зрения, миссис Джонсон внушает уважение. Но я бы не удивился, узнав, что Мастерс к ней неравнодушен.
Bayan Johnson'ın etkileyici bir kadın olduğu görülüyor o yüzden ondan etkilenmiş olması beni şaşırtmadı.
- Миссис Джонсон внушает уважение. Но я бы не удивился, узнав, что Мастерс к ней неравнодушен.
Bayan Johnson etkileyici bir kadın o yüzden Masters ona tutulmuşsa, şaşırmam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]