English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Миссисипи

Миссисипи translate Turkish

376 parallel translation
Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж.
Ben Kaptan Murrel. Mississipi'nin tek gözlü dehşeti! Ve eğer define için kazı yapmazsan bu, isyana kalkışmaktır.
Конокрад из Миссисипи.
Aynı adam olmaz, değil mi?
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Geniş ve yemyeşildir, orada bildiğim bir yer var, tıpkı Mississippi'yi andırıyor.
- Миссисипи.
- Mississippi.
Да... мы самая жуликоватая компашка среди ярмарок к западу от Миссисипи.
Evet efendim. Batı Mississiphi'nin en uyduruk karnaval düzenine sahibiz.
Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи.
Evin hanımı değilim, kardeşiyim.
Must be just as zippy If we were in Mississippi. ( Было бы так же хорошо и в Миссисипи )
# Eğer Mississippi'de olsaydık sabah daha çabuk olurdu #
В нашем центральном офисе находится 31 259 работников что больше, чем население городка Начез, штат Миссисипи.
Merkez büromuzda 31,259 kişi çalışıyor. Bu sayı Natchez, Mississipi'nin nüfusundan daha fazla.
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
Hiç Mississippi'ye gittin mi?
Композитор : Куинси Джоунс Вы въезжаете в город Спарта, штат Миссисипи.
Öylesine zor, kendime hakim olmak ruhumu bile satabilecekken birazcık, sadece birazcık ışığa!
- Миссисипи?
- Mississippi mi?
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю!
Mississippi'deki eyalet kanunlarını ben de biliyorum, teşekkür ederim!
Она отправилась на Миссисипи.
"Mississipi" Reunion'a vardığında, o orada değildi.
я должен проплыть на "Миссисипи" и допросить каждого, кто ехал с преступником.
"Mississipi" ye bineceğim. Ve herkese deniz yolculuğunda bir kanaryayla seyahat eden yolcu hakkında sorular soracağım.
На Миссисипи я была с ним, как и Жюли Руссель.
Onunla kendimi Mississipi'de buldum.
( музыка ) Королева Миссисипи
# Mississippi Kraliçesi
( музыка ) Позвала её Королева Миссисипи
# Mississippi Kraliçesi derlerdi ona
Прием. - Ты сейчас где? - Примерно в 16 милях от Миссисипи.
Mississippi'ye 16 mil uzaklıktayım.
Черт побери. Добро пожаловать в Миссисипи, шериф.
Mississippi'ye hoş geldin şerif.
Она началась, когда этот ниггер приехал сюда из Миссисипи.
Mississippi'den buraya geldiğinde geri başladı.
Весь город Миссисипи Флэш сегодня на улице.
Mississipi Flash konuşuyor. Size şunu söylemeye geldim.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
Mississippi Nehri'nin dibinden kazınmışa benziyor.
- В Миссисипи был когда-нибудь?
- Hiç Mississippi'ye gittin mi?
- Да нет другой школы кроме как прямо в дельте Миссисипи.
- Bizim orada hiç okul yoktur.
А если бы и был, ты что, хочешь, чтобы я отвез тебя в Миссисипи на те деньги, что мне тут платят?
Seni Mississippi'ye nasıl götüreceğim?
В великом штате Миссисипи.
Mississippi'de.
Мы поедем в Миссисипи, идет?
Mississippi'ye gideceğiz, tamam mı?
Хочу, чтобы ты чуток вложился в дорогу до Миссисипи.
Mississippi için para lazım.
Я хотел продолжать в Чикаго, а Роберт хотел вернуться в Миссисипи.
Ben Chicago'ya, o ise Mississippi'ye gitmek istiyordu.
Теннеси не плох... но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Tennessee fena değil ama Mississippi kadar güzel olamaz.
- Но нам с такими деньгами до Миссисипи не добраться, ты это знал.
Bizi Mississippi'ye götürmez, bunu biliyorsun.
- Мне нужно добраться в город Язу, Миссисипи. Это далеко?
Yazoo City, Mississippi ne kadar uzakta?
Ты же в Миссисипи, на родине блюза и стоишь на трассе 61.
Mississippi'desin, blues'un vatanında 61 numaralı karayolunda.
Гринвилль, Миссисипи. Всю жизнь мечтал там побывать.
Greenville, Mississippi, ne güzel.
Вот так в Миссисипи дела делаются.
Mississippi'de işler böyledir.
Самый горячий бордель в славном штате Миссисипи.
Mississippi'nin en seksi evi.
Меня уже тошнит от этого "домой, в Миссисипи".
Bu Mississippi denilen yerden sıkıldım.
Я думаю, нужно отправиться в сторону Миссисипи. Это ближайшая граница.
Bence Mississippi'ye gitmeliyiz, çünkü buraya en yakın sınır orası.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
Mississippi " ye gidersek ve yakalanırsak yeniden yargılanabiliriz.
"Река Миссисипи сегодня прорвала защитную дамбу".
Missisippi nehri bugün yatağından taşmış.
- Миссисипи... Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые.
Biraz bebek maması, ıslak mendil kullan at alt bezi aldım.
801 Миссисипи, 800 Миссисипи...
801 Mississippi, 800 Mississippi...
790 Миссисипи...
790 Mississippi...
- 787 Миссисипи...
- 787 Mississippi...
Он начал свою карьеру мимом на улице Тьюпело, штат Миссисипи, а закончил тем, что создал свою собственную мини империю... с тысячей гарантий, включая патент на выпуск свиной продукции.
Tupelo, Mississippi'de Pandomimci olarak gösterişsiz bir başlangıç yapan, Krusty kendi özel domuz ürünleri de dahil olmak üzere düzinelerce ürünleriyle, mini bir imparatorluk kurarak zirveye yerleşti.
Он объявлен в розыск Управлением по борьбе с наркотиками и ФБР, не считая полиции штатов Миссисипи, Оклахомы и Иллинойса, жаждущей его увидеть.
Missisippi, Oklahoma, Illinois polisinin yanı sıra DEA ve FBI da adamın peşinde.
1-Миссисипи... 2-Миссисипи...
Bir iki...
То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи.
# Sodom ve Gomorrah şehirleri "Mississip" de. #
Смотри это же не Миссисипи!
Bak burası Mississippi sayılmaz!
Шесть - Миссисипи, семь - Миссисипи, восемь
Altı Mississippi, yedi Mississippi sekiz Mississippi, dokuz Mississippi...
Очередь начинается у Миссисипи, и им пора начинать брать номерки.
Numara almaya başlasalar iyi ederler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]