English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Миссис смит

Миссис смит translate Turkish

68 parallel translation
За мистера и миссис Смит!
Pekala Bay ve Bayan Smith.
Если для мистера и миссис Смит, за счет заведения.
Gerek yok. Bay ve Bayan Smith evlerinde.
Нехорошо расстраивать такую милую старушку как миссис Смит...
Sevimli, yasli bir bayani üzmek yazik olur.
Не забывайте, о чем мы договорились, миссис Смит.
ne konuştuğumuzu hatırlayın, bayan. Smith.
И Вы и миссис Смит ни разу не имели акта половой близости?
Ve siz Bayan Smear ile hiçbir aşamada birlikte olmadınız?
Стать мистером и миссис Смит?
Bay ve Bayan Smith olmak?
Послушай, отец, если вдруг возникнет какая-нибудь проблема, обратись к миссис Смит, хорошо?
Baba... Eğer bir sorun olursa Bayan Smith'ten yardım isterim tamam mı?
- Миссис Смит, что происходит?
Neler oluyor, Mrs. Smith?
- Ну, ты всё ещё миссис Смит.
- Sen hâlâ Mrs. Smith'sin.
Я - миссис Смит.
- Ben Bayan Smith.
Ох, нет... - Это я - миссис Смит.
Hayır, benim Bayan Smith.
- Девушки, девушки. Вы обе - миссис Смит.
Bayanlar, ikiniz de Bayan Smith'siniz.
Я хочу с вами просыпаться миссис Смит.
Seninle uyanmak istiyorum, Bayan Smith.
А он миссис Смит?
O da seviyor mu? Bayan Smith?
Вот почему, Миссис Смит, Вы нужны мне.
Bu yüzden Bayan Smith size ihtiyacım var.
- О да! Майор Кильбурн, Миссис Смит.
Ben Binbaşı Kilburne, Bayan Smith.
Большое спасибо, Миссис Смит.
Çok teşekkürler Bayan Smith.
И однажды, "Мисс Вилсон, не хотите стать Миссис Смит?"
Sonra, bir gün "Bayan Wilson, Bayan Smith olacak mısınız?"
- Миссис Смит? Здрасьте.
- Bayan Smit?
- "мистер и миссис Смит"?
"Mr and Mrs Smith"?
Пошли Миссис Смит.
Haydi Bayan Smith.
Знаешь, не то, чтобы я хотела подливать масла в огненный океан ваших с Лоис страстей, но раз уж вы играетесь в "Мистер и Миссис Смит", может у вас всё же есть определенные проблемы с доверием?
Lois ve Clark'ın o derin denizine girmek istemiyorum ama siz şuan Bay ve Bayan Smith oynuyorsanız biraz güven gerekmez mi?
Это... Дерьмо в стиле мистера и миссис Смит.
Şey gibi "Bay ve Bayan Smith" gibi bir şey
Слушай, идею, что мы с тобой мистер и миссис Смит... нужно выкинуть из головы.
Aklındaki ikimizin Bay ve Bayan Smith olma fikrini unutmalısın.
Миссис Смит.
Bayan Smith.
Миссис Смит... здесь.
Bayan Smith... burada.
Бред и Дженнифер были вообще символом влюбленных Америки до фильма "Мистер и миссис Смит", во время съемок которого Анжелина соблазнила его.
Brad ve Jen, Mr Mrs Smith'den önce...,... Amerika'nın en mükemmel çiftiydi. Angelina, Brad'in tutkusunu ateşledi.
Миссис Смит?
Bayan Smith?
Помогите мне понять, миссис Смит.
Bayan Smith, bunu anlamamda yardımcı olun.
Мистер и миссис Смит, плохие новости.
Bay ve Bayan Smith, kötü haberlerim var.
Мистер и миссис Смит.
Mr. and Mrs. Smith.
Мистер и Миссис Смит просто люди по соседству люди, не имеющие ни малейшего понятия, что что агент или ничто не сможет изменит мнение и насколько я вижу здесь нет Миссис никого кроме Мистера
Mr. ve Mrs. Smith yan dairedeki sade insanlar bir temsilci veya set işçisi gibi bir izi olmadan göz görene kadar hiç bir şey açıyı değiştirmez, gözünle görebilirsen eğer. O hiç biri ama Mrs. Hiç biri ama Mr.
тогда мы переедем на главную улицу, в США и подпишем почтовый наш ящик расскажет всему миру, что мы просто мистер и миссис Смит просто ребята из соседней двери люди, которые едят по ночам на кухне
Sonra Amerika'daki ana caddeye taşınacağız ve senedi imzalayacağız Posta kutumuz saklandığımız yerde olacak sadece biz olduğumuzu, tüm dünyaya anlatacak Mr. ve Mrs. Smith yan dairemizde sadece sade insanlar olacak her akşam mutfakta yemek yapan asla, denize açılmamış
Вы звучите великолепно на записи Мистер и Миссис Смит.
Bay ve Bayan Smith'in demosunu çok iyi yapmışsınız.
И "Мистера и Миссис Смит" Знаю их обе.
Ve "Mr. and Mrs. Smith" i de.
Мы хотим взглянуть на "Мистера и миссис Смит".
Mr. Mrs. Smith'in üstünden geçeceğiz.
У меня есть отличная идея насчет "Мистера и миссис Смит", мне надо обсудить это с Джулией потому что ее необходимо слегка переписать, много времени это не займет
Mr. Mrs. Smith'le ilgili harika bir fikrim var. Tekrar yazılması gerektiği için Julia'yla konuşmam lazım, yani vakit alacak.
Они не пойдут на сокращение "Мистер и миссис Смит"
- Mr. Mrs. Smith'i çıkartmayacaklar.
Мистер и Миссис Смит
Beraber : ♪ Mr. and Mrs. Smith ♪
Мистер и миссис Смит...
♪ olduğumuzu söyleyecek ♪
Доктор и миссис Смит.
Doktor ve Bayan Smith.
Дом не появился на сцене в "Мистер и миссис Смит".
"Bay ve Bayan Smith" te ev sahneye girmedi.
Мистер и миссис Уильям Смит уезжают за город.
Bay ve bayan Smith şehirden ayrılıyor.
"Мистер и миссис Смит" Расскажите, как вы познакомились.
- Tanışmanızı anlatın.
Миссис Гринвуд, это Джо Смит из компании спутникового ТВ.
Merhaba Bayan Greenwood. Kablolu yayın şirketinden ben Joe Smith.
И если я умру, я хочу умереть как миссис Стэн Смит.
Eğer ölürsen, Bayan Stan Smith olarak ölmek istiyorum.
Мистер Смит, задержи Миссис Вормвуд.
- Bay Smith, Bayan Wormwood'u kapsa.
Миссис Смит, чипсы к чаю, пожалуйста.
"Bayan Smith çayın yanına patates kızartması lütfen."
Миссис Уэстон, мисс Вудхаус, мисс Смит?
Bayan Weston, Bayan Woodhouse, şey, Bayan Smith?
У мисс Смит есть превосходные качества, которых миссис Элтон начисто лишена.
Bayan Smith'in birinci sınıf bazı özellikleri var, bir erkeğe Bayan Elton'dan çok daha iyi bir eş olur.
Никого, кроме Миссис... Смит
♪ başka hiçkimse olmayacağının.. ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]