English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мне тоже интересно

Мне тоже интересно translate Turkish

48 parallel translation
Мне тоже интересно.
Acaba.
Я тебе помогу, потому что мне тоже интересно!
Yardım edeceğim, çünkü sabredemiyorum!
Да, мне тоже интересно, останется ли она со мной.
Aynı Sawy hala yerinde kalacak mı acaba?
- Да, мне тоже интересно.
- Evet, bunu ben de merak ediyorum.
Да, Мне тоже интересно.
Bunu ben de merak ediyorum.
Да, мне тоже интересно.
Ben de aynı şeyi merak ediyordum.
Ага, мне тоже интересно.
Evet, benim de fikrim yok.
Знаешь, мне тоже интересно.
Bunu ben de merak ediyorum.
Да, и мне тоже интересно.
Evet, ben de öğrenmek istiyorum.
Мне тоже интересно.
- Ben de onu merak ediyorum.
Да, мне тоже интересно.
Ben de bunu merak ediyorum.
Мне тоже интересно.
- Bir bilsem!
Да! Мне тоже интересно!
Aynen, ben de merak ediyorum.
мне тоже интересно. оставил журналистику и теперь рядом со мной.
Ben de merak ediyorum açıkçası. Oğlum aile şirketimizle ilgilenmek istediği için muhabirliği bırakıp yamacıma geldi. Ne güzel.
- Я знаю, но всё же, мне... мне тоже интересно.
- Evet ama ben de merak ettim.
Мне тоже интересно.
Ben de aynı şeyi öğrenmek istiyorum.
Мне тоже интересно, что же произошло.
Bunun nasıl olduğunu sizin kadar ben de bilmek istiyorum.
Мне тоже интересно.
Bence de.
Мне это тоже интересно.
Öyle göründü. Öyle göründü.
Мне тоже это интересно.
Ben de aynı şeyi düşünüyordum.
- Мне тоже интересно!
Ben de!
Мне тоже с тобой интересно.
Benim de hoşuma gidiyor.
- Мне тоже это интересно.
- Merak ettiğim de bu.
Мне тоже всегда было интересно это узнать.
Cevabını ben de çok merak ediyorum.
Мне тоже очень интересно узнать об устройстве "мира наизнанку".
Evren yapısının gerçeklerini öğrenmek istiyorum.
Мне тоже было интересно.
- İşaretleri yanlış yorumlamıyorsam dünyanın sonu geldi. Bunu ben de merak ediyordum.
Мне это тоже интересно.
Neden yaptığını ben de merak ediyorum.
- Мне тоже это интересно.
- N'oluyor? - Ben de onu dedim.
Мне же тоже должно быть интересно.
Kendim için ilginç yapmak zorundayım.
Мне тоже это интересно.
Ben de bu konuda şüpheliyim.
Мне было интересно. Вам тоже, надеюсь.
Çok keyif aldım umarım siz de almışsınızdır.
Тоже мне... Интересно, придут ли новые ученики?
Gerçekten bir kaç öğrencim daha eğitim için buraya gelmiş olsa idi.
И мне не интересно делать тоже самое с моими подчиненными.
Aynını çalışanlarıma da yapmak gibi bir niyetim yok.
Мне интересно, в вашем офисе тоже спрятан микрофон.
Senin ofisinde de mikrofon olup olmadığını merak ediyorum doğrusu. Yok.
Мне тоже это интересно.
Merak ettiğim şey de bu.
Мне интересно, Томас, задумывались ли вы о том, что Хелена, будучи копией клона, способного к деторождению, тоже может...
Tomas, acaba hiç şu gerçeği düşündün mü Helena, doğurgan olan klonun ikiz kardeşi ve belki o da...
Мне это тоже интересно.
Ben de merak ediyorum onu.
И мне интересно... Уверен, тебе тоже...
Merak ediyorum, ki eminim sen de ediyorsun.
Интересно, когда у меня водились деньги, мне официантки тоже такое подавали?
Sence ben zenginken garsonlar bana bunu yapmışlar mıdır?
Мне просто интересно, почему Эмма не поговорила со мной... тоже.
Sadece, Emma'nın bununla ilgili neden bir de benimle konuşmadığını merak ediyorum.
- Мне тоже. Ей не интересно, пойдем.
O gerçekten ilgilenmiyor.
Мне было 18 или 19 лет, а Курту 17. Ему нравился панк-рок, мне тоже было интересно.
Sanırım ben 18-19 yaşlarındaydım ve Kurt de 17 yaşındaydı, punk rock müzikten hoşlanıyordu ve bu benim de ilgimi çekti.
Мне вот тоже интересно.
Ben de aynı şeyi merak ediyorum.
- мне это не нравится - мне тоже мне интересно... где жена Райана Пауэлла?
- Hiç hoşuma gitmedi. - Benim de. Merak ettim.
Мне казалось, это было вполне интересно. Мне тоже.
- Bence gayet ilgi çekiciydi.
Почему он не попытался убить меня? Мне это тоже интересно
Bunu ben de düşündüm.
Мне вот тоже интересно.
- Aynen, ben de onu merak ediyordum.
Милая речь, Майк, но мне не интересно, потому что тут тоже есть твоя выгода, как обычно.
Pekala, güzel konuşmaydı Mike. Ama ilgilenmiyorum. Çünkü işin içinde bir şey var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]