English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Правильное слово

Правильное слово translate Turkish

50 parallel translation
Большое - не совсем правильное слово.
Büyük onu yeteri kadar iyi anlatmıyor. "Büyük" kelimesi çok küçük kalıyor.
Правильное слово - "забота". "Забота"
Dünya "Anlayış." "İlgi Dünyası."
Это правильное слово?
Bu doğru kelime mi?
Возможно, это не совсем правильное слово.
Belki başka bir kelime daha uygun olur.
Ты волнуешься, а? Правильное слово.
- Çok haklısın.
"Пробить" - правильное слово.
"Yumruk sallamak" doğru kelime.
Который, учитывая благоприятственность... это правильное слово?
Kim tahmin ederdi, ha? Bizim küçük Em başarıya ulaştı!
Между прочим, правильное слово не "гей", это содомия.
Ve doğru kelime eşcinsellik değil. "Sapıklık".
Это правильное слово?
Kötülü kelime mi?
- Правильное слово? - Мм.
- Doğru kelime mi?
Правильное слово.
Doğru kelime.
"мальчик" правильное слово?
"Çocuk", doğru sözcük mü?
По-твоему, "утонченность" - правильное слово для того, что ты сделал с Марисой и Риком Диконом? Или со всеми остальными?
Sence zarif kelimesi Marissa veya Rick Deacon'a yada diğerlerine yaptıklarına uyuyor mu?
Вот оно – правильное слово!
Ona yakışan sözlerden biri bu.
Вы уверены, что это правильное слово, "альковы"?
"Niş" in doğru kelime olduğundan emin misin?
Это правильное слово в данном контексте.
Dokümandaki kelimeler doğru kelimeler.
Правильное слово - метросексуал, хотя и оно не совсем подходит.
Doğru kelime metroseksüel, modası geçmiş olmasına rağmen.
Если "друг" - правильное слово.
Tabi arkadaş doğru kelimeyse.
Ну чтож, таким лестным как это.. или возможно это не совсем правильное слово- - таким оскорбительным как это, Я бы никогда не поставил под угрозу работу, которую люблю и дело, в которое верю
Her ne kadar koltuklarımı kabartsa da veya belki de doğru kelime bu değil, ne kadar rahatsız edeci olsa da ne inandığım bir davayı ne de sevdiğim bir işi asla tehlikeye atmam.
Запугивание - не самое правильное слово.
Ee, bulaşmak tam doğru kelime sayılmaz.
Я освободила тебя. Это правильное слово?
Bu doğru bir tabir mi?
"Вау" - правильное слово.
- Ben de inanmıyorum.
Айвен, хотя бы подбери правильное слово. ,
Tanrı aşkına Ivan, en azından doğruyu söyle.
Пытался правильное слово.
- Zıt sözcükler bulmaya çalışıyordum.
"Странный" - не совсем правильное слово. - Удивительном?
- Garip, sıfatlarından sadece biri.
Разве "странно" - правильное слово?
- "Tuhaf" doğru kelime mi acaba?
Возможно это не очень правильное слово...
Bu doğru sözcük olmayabilir.
"Страдал" - правильное слово.
"Acı çekmek" doğru kelime.
А "дом" - правильное слово?
"Evin" demek gerçekten doğru mu?
Не уверен, что настойчивая - это правильное слово, но...
Saldırgan olmak doğru kelime mi bilmiyorum ama...
Некоторые мифы гласят, что, если найдёшь правильное слово,... сделаешь правильное предложение, оно отпустит тебя.
Bazı efsanelerde doğru kelimeyi bulursan, doğru teklifi yaparsan seni bırakıyor.
"Наконец" - правильное слово, но я хочу убедиться, что поступаю правильно.
"Sonunda" tam oturdu ama doğru şeyi yaptığımdan emin olmak istiyorum.
"Жертва" - это правильное слово.
"Fedakarlık" ne kadar da doğru.
- Не самое правильное слово.
- Doğru, o bir kelime değil ki.
Боже, пытаюсь подобрать правильное слово для описания.
Tanrım keşke hepsini tek seferde anlatabileceğim bir kelime olsaydı.
Да, это правильное слово.
Evet, uygun kelime bu.
Диверсия? Это правильное слово?
- Komando... doğru kelime mi?
Он не заинтересован. Наверное, это правильное слово.
Hiç ilgilenmedi, sanırım doğru ifade bu.
Возможно, "обыкновенный", не совсем правильное слово.
Sıradan kelimesi doğru seçim olmayabilir.
Это правильное слово?
- Doğru mu dedim?
Какое правильное слово?
- Doğru kelime nedir?
"Не могу" – это правильное слово?
"Oynayamam?" sence doğru kelime mi?
Не знаю, правильное ли это слово. Вероятно, эффективность здесь не запрещена.
Bunun doğru sözcük olup olmadığını bilmiyorum.
Слово в правильное ухо, шепот в правильном направлении.
Kulağınıza küpe olsun tek bir sözüme bakıyorsunuz.
- Не уверен, что "бабским" - правильное слово. ( так же pansy - педераст )
Biliyorum, ama alternatifi biraz daha zor göründü.
Ого - правильное слово.
"Vay" doğru ifade.
Разумеется, с нашими жизнями, поставленными на карту, самое правильное это держать свое слово?
Tabii. Hayatlarımız tehlikedeyken sözünü tutmak için dönmen çok önemli.
Кажется, он использовал слово "истерила". Возможно, я и новенькая в этом отделе, но обычно самое простое объяснение - правильное.
Ölünün kafasına gamalı haç yerleştiriyor, Nazilerden sanat eseri çalıyor.
Я даже не уверен, правильное ли это слово.
Doğru sözcüğü mü kullandım ondan bile emin değilim.
Слово "особая" не совсем правильное.
"Özel" kelimesi bile yetersiz kalır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]