English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Скажи это вслух

Скажи это вслух translate Turkish

22 parallel translation
Скажи это вслух.
Söyle.
Скажи это вслух.
Yüksek sesle söyle.
Скажи это вслух и Господь снова тебе жизнь пошлет.
Yukarı bağır ve tanrı sana hayatını geri verecek.
- Просто скажи это вслух.
Sadece yüksek sesle söylemen yeter. Söyle bana.
Скажи это вслух, Рой.
Anlat bana, Roy
Давай, скажи это вслух. %
Yüksek sesle söyleyebilirsin.
Давай, скажи это вслух. %
Zaman içinde. Devam et, bunu yüksek sesle söyleyebilirsin.
Давай, скажи это вслух.
Haydi, söyle.
Если ты думаешь, что это глупо - скажи это вслух.
Eğer aptalca olduğunu düşünüyorsan aptalca de.
Скажи это вслух.
O zaman söyle.
– Скажи это вслух.
- Söyle o zaman.
Ты знаешь, кто ты есть, и частью чего являешься. Так скажи это вслух.
Gerçekte kim olduğunu biliyorsun ve kimlerle birlikte olduğunu bu yüzden hem kendine hem bana söyle.
Скажи это вслух.
- Söyle işte.
Скажи это вслух, ибо прозвучит это очень тупо.
Sesli söyle de ne kadar saçma duracağını kulaklarınla duy.
Скажи это вслух.
Sesli söyle.
Прочитай это дерьмо вслух. И скажи, было это или нет.
Şunu yüksek sesle oku ve bana gerçeği söyle.
Скажи это громко вслух, или повтори 100 раз и замки запрутся.
Bunu yüksek sesle söyle, belki yüz kere ve üs kilitlenir.
Если ты собираешься запугать меня, Почему ты не сделаешь это как следует? Скажи вслух, чтобы мы все знали, что к чему
Beni tehdit ediyorsan neden bunu doğru dürüst yapmıyorsun yüksek sesle söyle ki biz de ne yapacağımızı bilelim.
Скажи это вслух.
Çıkar ağzından baklayı.
Скажи это вслух.
Söylesene.
Скажи это вслух.
- Söyle o zaman.
Просто скажи это вслух. Да.
Söylesen olmaz mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]