Смотри куда едешь translate Turkish
37 parallel translation
- Смотри куда едешь?
- Nereye gittiğine dikkat et!
Нет, нет, смотри куда едешь.
- Hayır, sen yola bak.
Смотри куда едешь, мужик!
Önüne baksana!
Эй! Смотри куда едешь!
Önüne baksana.
Смотри куда едешь болван!
Dikkatli sür.
Смотри куда едешь, хуесос!
Dikkat etsene, bok çuvalı.
Эй, смотри куда едешь!
Dikkat et! Çekil!
Эй, смотри куда едешь!
Önüne baksana!
Смотри куда едешь.
Önüne bak.
Эй, смотри куда едешь, козел!
Dikkat etsene, sersem!
Эй, смотри куда едешь!
Önüne baksana be adam.
С-смотри куда едешь.
Gittiğin yere baksana.
Смотри куда едешь в следующий раз.
Burnumu kırdın!
Смотри, куда едешь.
Nereye gittiğine bak!
Смотри, куда едешь!
Nereye gittiğine dikkat etsene!
- Смотри, куда едешь!
- Hey, manyak mısın be adam?
Смотри куда едешь.
Önüne bak, önüne bak, önüne baksana.
Смотри, куда едешь!
Koru kendini!
Смотри, куда едешь, тупица! Совсем озверели.
Bir dahaki sefere nereye gittiğine iyi bak gerizekalı.
Смотри, куда едешь, старик! Сам такой!
- İzleniyoruz.
- Смотри, куда едешь, задница!
- Nereye gittiğine dikkat et, pislik!
Смотри, куда едешь.
Gittiğin yere dikkat etsene!
Фридрих, смотри, куда едешь!
Nereye gittiğine dikkat etsene!
Эй, смотри, куда едешь!
Hey bayım. Nereye gittiğine dikkat et!
Смотри, куда ты едешь, и не болтай. Урок номер один :
Nereye gittiğine bak ve çeneni kapat.
- Смотри, куда едешь!
Önüne baksana lan!
Просто смотри, куда едешь, и забудь о них.
Sadece yola bak ve bu şey yokmuş gibi davran.
Смотри куда едешь!
Gittiğin yere dikkat et!
Смотри, куда ты едешь.
- Önüne bak. Önüne bak dedim!
Смотри, куда ты едешь!
- Hayır, düşüyorum.
Смотри, куда ты едешь! Смотри, куда ты едешь!
Önüne bak, önüne!
Смотри, куда едешь, или я засуну этот фикус тебе в...
Önüne bak yoksa o aspidistrayı ( arabadaki çiçeğin adı ) bir yerine sokarım.
- Эй! - Смотри, куда едешь!
Önüne bak!
Смотри, куда едешь!
Burası ters yol!
Смотри, куда едешь!
Dikkat edin, bayım!
Смотри, куда едешь! - Дождись, когда яйца вырастут, прежде чем хамить, сынок.
Sen de taşakların büyüyene kadar bekle.
Смотри, куда едешь!
Nereye gittiğine bak önce!
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
куда едешь 132
едешь домой 16
едешь 48
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотреть телевизор 21
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
куда едешь 132
едешь домой 16
едешь 48
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120