Что ты творишь translate Turkish
1,367 parallel translation
что ты творишь?
- Gidiyoruz. - Opie, ne yapıyorsun?
Что ты творишь? !
Ne yapıyorsun sen?
Что ты творишь?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Что ты творишь?
Ne yaptığını sanıyorsun? Ne yaptığını sanıyorsun, ha?
Что ты творишь?
Ne yapıyorsun?
Что ты творишь?
Ne halt yiyorsunuz?
Джек, что ты творишь?
Jack, ne yapıyorsun?
Папа, что ты творишь?
Ne yapıyorsun baba?
Но принца своего оборонять должны ведь дамы! Что ты творишь? Прочь с пути!
Dün bana parkta bahsettiğin rüyayı gördüm.
Что ты творишь? !
Ne yapıyorsun?
Куинтон, что ты творишь?
Quenton, ne halt ediyorsun?
Морган, что ты творишь?
Morgan, ne yapıyorsun sen?
Что ты творишь, Лакс?
Sen ne yapıyorsun Lux?
Что ты творишь? Нет, Клаудия!
Hayır, Claudia!
Ну, что ты творишь, стой!
Hadi ama. Hadi, lanet olsun!
Что за хер # ю ты творишь, Перд Хепли?
Sen ne bok yiyorsun orada, Perd Hapley?
Эй! Ты что творишь?
Ne yapıyorsun?
ты что творишь?
Yüce İsa! Ne yapıyorsun, adamım?
Ты что творишь?
Ne yapıyorsun sen?
Ты что творишь?
Ne yapmaya...
Что ты такое творишь?
O da neydi öyle?
Ты понимаешь что творишь?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
ƒжон, ты что творишь?
John, ne yapıyorsun?
- Ты что творишь?
- Ne yapıyorsun?
- Ты что творишь?
Neyin var senin?
Сын, что ты, чёрт тебя дери, творишь?
N'apıyorsun oğlum?
Эй, что за хрень ты творишь?
Ne yaptığını zannediyorsun sen?
Ты что творишь?
Ne yapıyorsun?
Кошечка, кошечка, ты что там творишь?
"'Korkak kedi, korkak kedi, ne yaptın orada? '
Ты что творишь, чувак? ! Не надо!
Ne yapıyorsun dostum?
Мама, что ты, черт возьми, творишь?
Anne, ne halt yediğini sanıyorsun?
- Ты что творишь?
Ne yapıyorsun?
Что, черт возьми, ты творишь?
Ne yapıyorsun sen?
Ты что творишь, а?
Bana bakma bile! Ne yaptığını sanıyorsun?
Что ты такое творишь?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Финн! Ты что творишь?
Finn, ne yapıyorsun?
Ты что творишь?
- Özür dilerim. - Ne yapıyorsun sen?
- Ты что творишь? - Я просто хотел посмотреть.
Görmek istedim sadece.
Ты и понятия не имеешь, что творишь, верно?
Ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi?
Кент, ты что творишь?
Kent, ne yapıyorsun?
- Что ты... Ты что творишь?
Ne yapıyorsun?
- Ивкович, ты что творишь?
- Ne yapıyorsun Ivkovic?
" ак, чЄрт возьми, ты хоть думаешь, что творишь?
- Pekala, ne yaptığını sanıyorsun?
Что ты творишь?
Ne yapıyorsun sen?
Успокойся. Что ты творишь?
Bu arada, hazine aramanın yasaklandığını öğrencilere... senin söylemeni istiyorum.
Понимаешь, ты как Иран, и нужно забрать у тебя ядерные бомбы, потому что ты не ведаешь, что творишь.
Yani, sen İran gibisin ve ben de senin silahlarını almalıyım çünkü dengesizsin.
- Ты что творишь, сучка? - Попридержи язык.
Hey şıllık ne yapıyorsun sen?
Ты что творишь?
- Bana bir saniye verir misin?
Ты что творишь? - Извини.
Ne yapıyorsun?
Джеффри... что за хрень ты творишь?
Jeffrey! - Ne halt ediyorsun sen? - Hak ettiğimi alıyorum.
Ты что творишь? !
Ne yapıyorsun?
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты сказал 2912
что ты хочешь от меня 235
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты здесь 2380
что ты в порядке 756
что ты 5979
что ты говоришь по 29
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты здесь 2380
что ты сказала 1376
что ты чувствуешь 929
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356
что ты скажешь 809
что ты чувствуешь 929
что ты знаешь 1159
что ты тут делаешь 2402
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356
что ты скажешь 809