English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я хочу увидеть его

Я хочу увидеть его translate Turkish

220 parallel translation
Я хочу увидеть его на девушке.
Bir bayanın üzerinde nasıl durduğunu görmek istiyorum.
Я хочу увидеть его снова.
Onu tekrar görmek istiyorum.
- Я хочу увидеть его.
- Görmek istiyorum.
Я хочу увидеть его тело.
Cesedi görmek istiyorum.
Я хочу увидеть его для себя.
Kendim görmek istiyorum.
Но я хочу увидеть его снова.
Yani, onu görmek istiyorum.
Я хочу увидеть его до заката.
Güneş batmadan onu görmek istiyorum. Senden faydalanacaklardır.
Я хочу увидеть его.
Görmeyi çok isterim.
- Я хочу увидеть его
- Onu görmek istiyorum.
Конечно, я хочу увидеть его, но он, очевидно, не хочет видеть меня.
Tabii ki istiyorum ama anlaşılan o istemiyor.
Я хочу увидеть его!
Onu görmek istiyorum!
- Назад в машину! - Я хочу увидеть его лицо! Дженнифер!
Arabaya bin.
Я хочу увидеть его. Последний раз.
Keşke görebilseydim onu son bir kez daha.
Я хочу увидеть его, Лизи.
Onu görmek istiyorum Lizzie.
Я хочу его увидеть.
Onu görmek isterdim.
Я хочу только одного : я хочу вначале увидеть его.
İstediğim tek birşey var. Önce onu görmek istiyorum, ben...
Нет у вас никакого права мешать мне, если я хочу его увидеть.
Onu görmemi engellemeye hakkınız yok.
Я хочу его увидеть.
Onları göreceğim anı bekliyorum.
Я хочу встретиться с ним, увидеть его.
Onunla görüşmek tanışmak istiyorum.
- Я тоже хочу его увидеть.
Görmesini istiyorum.
Я просто хочу его увидеть.
Sadece onu görmek istiyorum.
Я просто хочу увидеть его!
Görmek istiyorum işte!
Я очень сильно хочу его увидеть.
İzlemeye can atıyorum.
Я хочу его увидеть.
Onu görmek isterim.
Я хочу увидеть его.
- Onu görmek istiyorum.
Даже я хочу его увидеть.
Ben de tekrar görmek istiyorum!
- Я хочу его увидеть.
- Evet istiyorum.
- Я сегодня пойду на ужин с отцом. Я хочу его увидеть.
— Babamı görmek istiyorum.
Я очень хочу его увидеть.
Onu görmem lazım.
Я хочу просто увидеть его, Ребекка.
Onu sadece görmek istiyorum, Rebecca.
Я хочу его увидеть.
Onu yanında getirdin mi?
Я хочу увидеть этого подлого русского, мать его.
O üçkağıtçı Rus piçi görmek istiyorum.
- Я не хочу его увидеть снова.
- Onu bir daha görmek istemiyorum. - Harper.
Я хочу ещё хоть раз увидеть его!
Sadece onu görmek istiyorum!
Я хочу ещё хоть раз увидеть его!
Onu bir kez görmek istiyorum!
Я хочу показать тебе космос таким, каким его предполагалось увидеть.
Görmen gerektiği şekilde sana evreni göstermek istiyorum.
Я хочу его увидеть.
Onu görmek istiyorum.
- Уэсли... Я хочу его увидеть.
Wesley, onu görmem lazım.
Я хочу его увидеть.
Görmek istiyorum.
- Эй, йо, я хочу его увидеть.
- Hey, sen, onu görmek istiyorum.
Но Нобору-кун... я только хочу опять увидеть его... И сказать ему : "Я люблю тебя!"
Ama ben sadece Noboru'yu tekrar görüp ona onu sevdiğimi söylemek istiyorum!
Я просто хочу увидеть его.
Ve onu yakalamaya çalışıyorlar. "Sanırım beni arıyordunuz."
Я хочу узнать всё про этого копа и хочу увидеть его здесь перед тем, как он умрёт.
Onu burada istiyorum, morg'da değil.
Просто я не хочу войти в ванную и увидеть его там на унитазе,
- Lütfen beni de.
Я просто хочу снова увидеть его.
Tek istediğim onu tekrar görmek.
Скажи ему, что я хочу его увидеть.
Onu görmek istediğimi söyle.
Я хочу его увидеть.
Görmek isterim.
- Я хочу его увидеть.
- Onu görmek istiyorum.
Я хочу увидеть, как его благочестивая и присыпанная тальком задница сверкает из больничной распашонки.
Pudralanmış kıçının geceliğinin dışından görünmesini istiyorum.
Я просто хочу увидеть его в деле.
Sadece onu iş üstündeyken görmek istiyorum.
Я тоже хочу его увидеть!
. Keşke bende onunla buluşabilsem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]