Söylemek zor translate Spanish
1,299 parallel translation
Kesin olarak söylemek zor.
Es imposible saberlo por seguro.
Bu kadar hasarla söylemek zor.
Es dificil de discernir con los daños
Açık seçik söylemek zor olay şu ki çok korktuğum şey ;
Es difícil expresar esta cosa a la que tanto le temo.
Söylemek zor çünkü bu şekilde olmuyor.
Es difícil de decir, porque no es así.
Şu noktada söylemek zor.
Aún es pronto para decirlo.
Genel olarak hapı yuttum, o yüzden söylemek zor.
Estoy jodido, en general, así que es difícil saber.
Bunu söylemek zor.
Es difícil saberlo.
Bence iyi olduğunu söylemek zor.
Yo no diría precisamente que estás bien.
Bunu not ettim. Böylece öğretmeniniz sizin için, zor olduğunu bilecek. Onlara söylemek zorundayım.
Les he comentado a tus nuevos profesores que es duro para ti.
Sensörlerim büyük hasar gördüğü için söylemek zor ama yaklaşık olarak 10 dakika 47 saniye diyebilirim.
Es difícil saberlo con mis sensores tan dañados, pero estimo 10 minutos 47 segundos.
Söylemek zor.
Es difícil de decir.
Söylemek zor.
Es difícil decirlo.
- Çocuklara bunu söylemek zor olabilir.
- Bueno, es difícil con los niños.
- Bunu söylemek zor.
- Es difícil de decir
Söylemek zor, efendim ama sadece ismini bilmesi bile, ciddi bir güvenlik açığını gösteriyor.
Es difícil, el solo hecho de que supiera el nombre indica que tenemos una violacion de seguridad.
Şu anda bunu söylemek zor.
No es fácil decirlo por ahora.
Bir şey saklıyor. İçerken söylemek zor gerçi ama...
Ella oculta algo, no es fácil decirlo porque bebe, pero...
Biliyor musun Mike, bunu söylemek zor ama yanılmışım.
¿ Sabes qué, Mike? No es fácil admitirlo, pero estaba equivocado.
Söylemek zorunda olduğum şey çok zor.
Lo que te tengo que decir es muy dificil.
Küçük, şirin komşun seni korudu. FBI'a yalan söylemek zor büyük bir cesarettir John.
Fue brava y se mantuvo mintiendo al FBI.
Gülümsüyor mu yoksa yargılıyor mu söylemek zor.
No puedes saber si esta sonriendo o juzgándote.
Doğruyu söylemek zor olsa bile.
Aunque decir la verdad sea difícil.
Maskeli haliyle bunu söylemek zor.
difícil decirlo con esa mascara.
Birşey söylemek çok zor.
dificil de decir.
Savcılığa güvenmezsek işimizin zor olacağını söylemek istiyor.
Que es difícil cumplir con nuestro deber si no confiamos en la Fiscalía.
Düşündük de... Tanrım, bunu söylemek ne zor, değil mi?
Esperábamos.... cielos, que difícil resulta preguntarle.
Ve senin - bunu söylemek çok zor - harika bir manken olacağını düşünüyor.
Y piensa - Dios esto es duro - Que serías un modelo fantástico
Belli bir şey söylemek çok zor.
Es difícil decir con certeza.
Bazen farkı söylemek oldukça zor oluyor.
Tienen razón. A veces es difícil hacer la diferencia.
Bunu söylemek benim için çok zor.
Eso es difícil para mí.
Ve bunu söylemek benim için çok zor ama benim için yaptığına müteşekkirim.
Y me cuesta mucho trabajo decir esto pero te agradezco lo que hiciste. Me protegiste.
Çünkü kendi anneme bile söylemek yeterince zor geldi.
Porque tardé demasiado en contárselo a mi propia madre.
Bunu söylemek zor.
No lo saben.
Tamam, bunu söylemek benim için çok zor ama...
Me cuesta mucho decírtelo, pero...
Bunu söylemek zor.
¿ De verdad?
Zor bir sabah olduğunu söylemek az gelir.
Ha sido una mañana desafiante, por no decir otra cosa peor.
Söylemek zor.
No te lo puedo decir
Söylemek zor.
- No lo sé.
Ama yalan söylemek, her zaman zor bir konuşma yapmaktan daha iyidir.
Siempre es mejor mentir que tener esta complicada discusión.
- Bunu söylemek zor.
– Es difícil de decir.
Aidan.. Bunu söylemek çok zor.
Aidan es difícil decir esto.
Pekala Ruth... bunu söylemek benim için zor olacak... ama seni affediyorum.
Muy bien, Ruth, me resulta duro decirte esto, pero te perdono.
Tatlım, benim için bunu söylemek çok zor...
Mira, cariño, esto es realmente muy dificil de decir para mi....
Aşkını söylemek çok mu zor?
¿ Es tan difícil hablar de amor?
Jesse sanki hep onlara ayak uydurmaya çalışırdı ama becerebildiğini söylemek gerçekten zor.
Y, de alguna forma, Jesse era como el que... el que siempre trataba de alcanzar a los demás... y no lo lograba.
Bunu söylemek ne kadar zor bilemezsin... Maalesef büyükannen çığ altında yaşamını yitirdi. ve babanda.
Es extremadamente doloroso, tener que anunciarte que la avalancha causó la muerte de tu abuela y de tu padre.
Şu an itibarıyla, Mutlak Sıfır sisteminin onarımının ne zaman tamamlanacağını söylemek hayli zor.
Por ahora, no sabemos cuando se completarán las reparaciones del sistema Cero Absoluto.
Bunu söylemek çok zor ama
Es bastante, bastante frío, de decirlo, pero supongo
Bunu söylemek çok zor ama sanırım öleceğini biliyordu.
Pero él si sabia, supongo, tristemente, que iba a morirse.
Bunu söylemek biraz zor.
No sé si diría eso.
İblis benim. Bunu söylemek istemezdim Büyük Kötü ama, ayakta zor duruyorsun.
Odio decirlo, chico malo, pero apenas puedes mantenerte en pie.
söylemek zorundayım 27
söylemek zorunda değilsin 18
zorro 27
zorba 47
zorundasın 42
zorundayım 57
zorlama 27
zordon 39
zorunda 36
zorla 32
söylemek zorunda değilsin 18
zorro 27
zorba 47
zorundasın 42
zorundayım 57
zorlama 27
zordon 39
zorunda 36
zorla 32
zorundayız 21
zor mu 38
zordu 17
zor bir soru 21
zor bir durum 34
zor olacak 51
zor değil 47
zor iş 33
zor bir gündü 18
zor bir gün geçirdim 20
zor mu 38
zordu 17
zor bir soru 21
zor bir durum 34
zor olacak 51
zor değil 47
zor iş 33
zor bir gündü 18
zor bir gün geçirdim 20
zor durumdayım 18
zor olmalı 42
zor olduğunu biliyorum 40
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
zor olmalı 42
zor olduğunu biliyorum 40
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söyleyeceğim 241
söylemem 123
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söyleyeceğim 241
söylemem 123
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemem gerek 33
söylemedi 153
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemem gerek 33
söylemedi 153