English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben amerikalıyım

Ben amerikalıyım translate Russian

123 parallel translation
Ben Amerikalıyım.
Я американец.
Ben Amerikalıyım.
Я – американка.
Ben Amerikalıyım.
- Нет, я американка.
- Biraz... - Ben Amerikalıyım.
Да, немного...
Ben Amerikalıyım.
Я - американец!
"Ben amerikalıyım. bırakın beni gideyim!"
( Анг. ) Я американец. Отпустите меня!
- bırakın beni ben amerikalıyım! " - amerikalı?
- ( Анг. ) Отпустите меня! Я американец. - Американец?
Ben Amerikalıyım.
Но это были корейцы, а я американец.
Ben Amerikalıyım!
Я американка!
Ben Amerikalıyım.
Я – американец.
Ben Amerikalıyım!
Я американец!
Ben Amerikalıyım.
Я - американка.
Ben Amerikalıyım, ama onların yasa sistemini biliyorum.
Я - американец, но знаю их систему уголовного суда.
Belki de arkadaşlık bu ama ben Amerikalıyım, ve ben o tür bir arkadaş değildim.
Может, в этом и есть дружба, но я - американка, и я не была таким другом.
"Ben Amerikalıyım" demek.
Что значит "Я - американец".
Ben Amerikalıyım, yani gitsem iyi olacak. Tamam, hoşça kalın.
Ладно, я американец, мне нужно идти дальше, ладно.., до свидания.
Hey, ben Amerikalıyım. Yorgi'yi göreceğim.
Ребята, я американец, пришел к Йорги.
Ben Amerikalıyım, bir yabancıyım.
Я американец, тот, кого вы, французы, зовете "чужак".
Beni götürmeyin! Ben Amerikalıyım!
Пустите меня, я американский гражданин!
Ben Amerikalıyım.
Я американец!
Hayır, bekleyin, ben Amerikalıyım!
Да нет, я американец!
- Ben Amerikalıyım! Haklarım var!
- Я гражданин Америки, у меня есть права!
Ben Amerikalıyım. Amerika'da evlilik, eşit bir ortaklıkltır.
И в Америке брак подразумевает равноправное партнёрство.
Merhaba, ben Amerikalıyım.
Привет, я американец.
Ben Amerikalıyım.
Я американка.
Yemin ediyorum, ben terörist değilim, ben Amerikalıyım.
Я клянусь, я не террорист, я американец.
- Ben Amerikalıyım, değil mi?
Я американец, не так ли?
Hayır, hayır ben Amerikalıyım.
Вор! Нет, нет, я американец.
" Ben de en az senin kadar Amerikalıyım.
" Я такой же американец, как и вы.
Dönmek beni hep mutlu eder delikanlı, ben bir Amerikalıyım.
Я всегда рад, я же американец.
Ve ben burada yaşayan bir Amerikalıyım.
А это американец, который живет в Париже.
Polak değil! Bana gelince, ben yüzde yüz Amerikalıyım! Dünyanın en büyük ülkesinde doğdum ve bundan gurur duyuyorum!
Ая стопроцентный американец, родившийся в величайшей стране мира!
"Ben bir Amerikalıyım Ben bir Amerikalıyım." der dururdu.
"Я - американец, я - американец."
Ben bir Amerikalıyım.
Я американец.
Merak etme, ben Amerikalıyım.
Не волнуйтесь, я американец.
Ben de Amerikalıyım.
А я американец.
Ben iyi bir Amerikalıyım.
Я житель, примерный американский житель.
Çünkü ben bir Amerikalıyım ve suyumda ya da yemeğimde biraz kanser olmasını umuyorum.
Потому что я американец, и я готов найти в еде и в воде немного стимуляции раковых клеток!
Ben oy vermeyen bir Amerikalıyım "
Я - не голосую.
Ben onun Amerikalı avukatıyım.
Да, я его американский адвокат.
Ben bir Amerikalıyım.
Я - американка.
Ben normal alayım. Sıradan bir Amerikalıyım.
Просто я американец.
"Bütün göçmenlerin götüne koyayım, Amerikalıyım ben!"
Я даже не знал, что мы преследовали Саддама, я думал мы преследовали Бин Ладена.
" Amerikalıyım ben olum Amerikalı.
Когда Бин Ладен передал Хуссейну эстафету ненависти.
"Amerikalıyım ben olum Amerikalı, Fransızların götüne koyayım." Yine sorun yoktu.
- Они ненавидят тебя! Беги! - Вот, черт.
"Amerikalıyım ben olum Amerikalı, Arapların götüne koyayım."
Блин, когда я услышал, что мы преследовали Хуссейна, я такой :
"Amerikalıyım ben olum Amerikalı, bütün kaçak yabancıların götüne koyayım" demeye başladı ki kulaklarım dikleşti.
Вся война похожа на плохой спецвыпуск на VH1.
Merak etme, ben Amerikalıyım.
Не волнуйтесь я американец.
Ben de Amerikalıyım.
Я тоже американец.
Ben bir Amerikalıyım. Yemeğimi kimin yapacağını seçmeye hakkım var.
Я американец, и мне не все равно кто готовит мою пищу.
Ben zengin bir Amerikalı'yım, hatırladın mı?
Я богатый американец, помнишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]