English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben anlarım

Ben anlarım translate Russian

324 parallel translation
Beyaz adam ne zaman etrafa bakınır ne zaman bakınmaz, ben anlarım.
Я знаю, когда у белых что-то на уме. Я ухожу.
"Harika vakit geçiriyoruz" deyin yeter, ben anlarım.
Просто напишите : "У нас всё чудесно". Я всё пойму.
Ben anlarım.
Я всегда знаю.
Bak birader, saçımın kesilip kesilmediğini ben anlarım.
Значит так, старина. Я вижу, когда мне подстригли волосы, а когда нет!
Ben anlarım!
— Я замечу разницу!
Ben anlarım, süper zor iş.
Я имею ввиду, жесткий супер-пацанский стиль.
Bir kere söyle, yeter. Ben anlarım.
Раз сказал - и больше не говори.
Ben anlarım. Beni gayet iyi duyuyorsun.
Я почему-то уверен, что ты хорошо меня слышишь.
Zamanlama kötüyse, ben anlarım...
Но если я не вовремя, я пойму.
Ben anlarım.
ћне так кажетс €.
Ben anlarım.
- Нет, нет, нет.
Ben klas sahibi kadınları görünce şıp diye anlarım.
На человека с большой буквы. Я парень, который разбирается в людях такого сорта, когда видит их, поверь мне.
Ben o işten anlarım.
Это я понимаю - работа сборщиком!
- Evet. Ben mağazadan ne anlarım?
Что я знаю о магазинах?
Ben de gideyim, tıptan anlarım.
Нет, я один. Вы мне не внушаете доверия.
Ben altı üstü bir rahibim, ama insanın halinden anlarım.
Я всего лишь простой священник, но стараюсь поддержать страждущих.
Ben bir kasabım, gördüğümde iyi eti hemen anlarım.
Я мясник и узнаю хорошее мясо сразу же, как только его вижу.
Ben seçeyim, bu işten anlarım.
Я все-таки поставляю шампанское для половины Италии.
Ben de bahçe işlerinden anlarım biraz.
Я могу ухаживать за садом.
Bir İrlandalıyı veya Yorkshire'lıyı aksanından herkes tanır... ama ben adamın yaşadığı yeri anlarım.
Выговоры ирландца или йоркширца различает любой.
Ben ciddiyim zaten. Niçin birlikte olma şansımız olduğu anların üzerini çizip atıyorsun?
Почему ты всегда избегаешь возможности побыть вместе?
Ben sadece ataların komutlarını anlarım.
Это можно делать только по команде древних.
Ben, hepinizi idare edecek kadar bu işten anlarım.
- Достаточно, чтобы управиться в вами обоими.
Ben ne anlarım?
Что вы от меня хотите?
Ben ne anlarım?
Они же обязаны следить за здоровьем трчдящихся.
Bir Greystoke olduğunu ben ilk bakışta anlarım.
Если он Грейсток, я определю это с первого взгляда.
Ben komiklikten anlarım.
- Дамы и господа! Он - смешной.
Deli olduğumu düşünüyorsun ama ben müzikten anlarım.
Думаете, я псих, но я понимаю музыку.
Bebekten ne anlarım ki ben?
Чтo я дoлжен знать o кyкле?
- Ben anlarım.
Правильно я говорю?
- Ben biri bana yalan söylediğinde anlarım.
- Я могу понять когда мне врут.
Ve ben de biri iyi bir şeylerin peşinde olmadığında anlarım.
А я могу определить кто хороший, а кто плохой.
Ben... Elektrik işinden anlarım. Msrangozluktan da.
Я могу быть электриком, плотником.
Ben fotoğrafçılıktan anlarım.
Я работал с фотографиями.
Anlarım ben bu boku!
Я все понимаю!
Ben çocuklardan ne anlarım?
Да и что я знаю о детях?
Çünkü ben de bu işten anlarım.
- Я кое-что могу.
Ben ne anlarım?
- Хорошо, как хотите.
Ben de psikolojiden anlarım ama hiç böyle bir teori duymadım!
Я изучал психологию и никогда не слышал о таком.
- Ben iniş takımından ne anlarım?
- A я чтo, paзбиpaюcь в нeм? - Boт и нayчишьcя.
Ben bu konudan iyi anlarım.
И это - не пустой спор, можете поверить.
Kimse görmedi. Ama ben kağıdın sesinden bile anlarım.
дем том еидам то йатакаба апо том гво.
Ben tıptan anlarım.
О, да, я разбираюсь в медицине.
Ben hazinelerden anlarım.
Я разбираюсь в сокровищах.
Brown Williamson'dan ben ne anlarım?
- Откуда мне знать? !
Ben de atlardan anlarım.
- Я тоже. Итак.
Ben olayı anlarım ve beni incitmiş olmayacağınıza emin olabilirsiniz.
Вот так. Я пойму и не обижусь.
Nasıl anlarım? Kadere inanan bir deliyim ben!
Чокнутой девице, которая верит в судьбу.
Ben ne anlarım, doktor değilim ya?
Да я ни хрена не знаю, я ж не врач.
Demek istediğim, ben genellikle antikadan anlarım fakat bu bambaşka bir şey.
Вообще-то я обожаю антиквариат, но это... это из другой оперы.
Ben şirket yönetmekten ne anlarım?
- "Закат" обанкротился. - Как?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]